北齐书_本纪卷二译文
-
查阅典籍:《北齐书》——「北齐书·本纪卷二」原文
神武纪(下)
天平元年(534)正月,神武率军前往河西,征讨费也头人纥豆陵伊利,取胜后,将其部众迁往河西。
二月,永宁寺九层佛塔火灾。灾后有人从东莱来,谈到火烧佛塔时海上人都在海中看到过,由于很快起雾此景消逝的情况。有人认为这是天意,好像是说永宁生灾,魏不安宁,飞入东海,渤海回应了。
魏帝已有异图,时侍中封隆之私底下对孙腾说,隆之妻亡,魏帝想把妹妹嫁给他。孙腾不太相信,但内心生起嫉妒,就把这件事偷偷地告诉了斛斯椿。斛斯椿向魏帝做了报告。另外孙腾带兵器进禁省,擅自杀了御史。两人同时逃走,投奔神武而来,向神武诉说魏帝在自己面前殴打舍人梁续,光禄少卿元子干捋袖伸臂跑来帮忙,并对孙腾说:“告诉你的高王,元家儿拳就这个样子。”领军娄昭托病回到晋阳。魏帝就让斛斯椿兼任领军,分别安排诸将以及河南、关西等地刺史。华山王鸷在徐州,神武派邸珍夺走了他的钥匙。建州刺史韩贤、济州刺史蔡俊协同神武举义,魏帝很是仇视他们。因此裁撤建州以剥夺韩贤的官职,命令御史中尉綦俊侦察蔡俊的犯罪事实,派开府贾显智做济州刺史。蔡俊不服,魏帝更加恼怒。
五月魏帝下诏,称要征讨句吴,调集河南各州兵士,增加皇宫宿卫,派人守护河桥。六月,魏帝秘密诏令神武:“宇文黑獭自从平定秦、陇之后,多有非分之求,倘有变动欺诈,务请策划处理。不过,宇文氏的表、启之中还没有暴露出彻底的反叛之心,攻讨之事不可匆匆决定,因此召集大臣,商议是否可行。都说以南伐为名,内外戒严,一来防备黑獭突然起事,二来可以威逼吴、楚。”此时魏帝准备攻打神武,正在调兵遣将,担心神武怀疑,所以下诏解释。神武则上书说:“荆州同蛮地相接,距离畿服不远,关陇依仗边远,欲有逆谋。臣现在悄悄地领兵三万,拟从河东渡过黄河;又命令恒州刺史厍狄干、瀛州刺史郭琼、汾州刺史斛律金、前武卫将军彭乐统兵四万,从来违律渡河;派遣领军将军娄昭、相州刺史窦泰、前瀛州刺史尧雄、并州刺史高隆之率兵五万,攻打荆州;调集冀州刺史尉景、原冀州刺史高敖曹、济州刺史蔡俊、前侍中封隆之带山东之兵七万、突骑五万,进军江左。都必须严格约束部众,认真听从指挥。”魏帝感觉有变,就拿出神武的上表,命令百官评议,希望能制止神武各路兵马的行动。神武也马上召集在州郡的僚佐,请他们广泛发表意见,再以表的形式上奏魏帝。依然用真诚的誓言表白自己的忠心:“臣遭小人离间,陛下一旦怀疑,其桀骜不驯之罪,就会像尔朱氏那样受到诛讨。臣如果不尽诚竭节,胆敢辜负陛下的话,那么就使身受天祸,断子绝孙。陛下如果相信臣的赤心,使干戈不兴,就该将一二佞臣逐出朝廷。”二十二日,魏帝选录在京文武大臣的议论再次回答神武,让舍人温子升起草诏令,子升迟疑不决,未敢动笔。魏帝坐在胡床上,变了脸色,拔出长剑威胁。子升这才拿起笔来草诏:
朕愚昧蠢笨,不知小人是谁,王可指名道姓,令朕明白。如厍狄干对王讲:“本打算挑选懦弱之人做皇帝,王却拥立此人为君,致使不能驾御,现在只作十五天的打算,自然可以废除,再立他人。”这样的议论,出自王身边的功臣之口,佞臣小人是讲不出来的。去年封隆之背叛,今年孙腾逃走,王却不能依法处罚,也不押解送还朝廷,王袒护封、孙,谁都想加以指责!孙腾已为祸始,王却毫无愧惧之色。王若对朕忠心,为何不送二人首级来京?王虽率部西征,但又布署四面进攻,或者南进洛阳,或者东临江左,讲出进攻的话语应该自我责备,听到进攻的言辞哪能不加怀疑?王若忠诚不二,就当静静地屯驻北地,虽拥有百万之众,终无害人之心。王若信邪弃义,挥师南进,纵无匹马只轮,还想赤手空拳去争一死。朕本寡德,王已立之,百姓无知,诚可谅解。若有他图,则是彰明朕的罪恶,假如被王诛杀,或幽禁凌辱,或粉身碎骨,而毫无遗憾。为什么?王既然德被人称,义为人道,一旦背德舍义,便是失信于民。本指望君臣一体,如契与符合,没料到今日竟如此疏远。古语云:“越人射我,笑而道之;我兄射我,泣而道之。”朕爱王亲王,情同手足,所以投笔拍胸,禁不住地发出哀叹。
当初,神武从京师出发拟将北行,认为洛阳久经战乱,王气已尽,即便有山河之险可守,但土地狭窄,赶不上邺地,因此请求迁都。魏帝道:“高祖定鼎河洛,为永久的基地,规划营建,一直到世宗朝才告结束。王既然有功于国,就应该遵从太和旧典。”神武听从了诏令,到这个时候,又旧事重提。调遣三千骑兵镇守建兴,增益河东及济州的军队,规定以白沟为界,所有船只不准入洛,各州和籴粮食全部运送邺城。魏帝又诏令神武:“王若顺从民心,杜绝议论,只有撤退河东之兵,罢除建兴之戍,送归相州之粟,追还济州之军,命令蔡俊辞职,打发邸珍离徐,止戈散马,各治家业,所需粮食,另请转送。那么小人就会闭口,怀疑也就不会产生了。王在太原高枕无忧,朕在京洛无为而治,永不举足渡河,互不再动干戈。王若挥军南进,问鼎轻重,朕虽不武,欲止不能,一定要为社稷宗庙考虑,筹划出最好的计策。决策由王,非朕所能定夺,造山止篑,实在可惜。”此时魏帝让任祥兼任尚书左仆射,加开府仪同三司,任祥弃官逃到河北,占据地盘等候神武。魏帝于是下令凡是北方的文武官员去留听便,下诏公布神武罪行,为北伐筹划营谋。神武也停马宣言,说:“我见尔朱氏专权,便在天下举起义旗,辅佐皇上,义贯幽明,反被斛斯椿诬陷,把忠诚说成了叛逆。古代赵鞅兴晋阳之兵,诛杀君侧的恶人。今日南进,只不过是声讨斛斯椿而已。”委任高昂为前锋,说:“如果听了司空的话,那会有今日的举措!”司马子如回答说:“原本打算立一弱小者为帝,今天的行动就是为了这个目的。”
魏帝向关右征兵,召请贺拔胜赶往行所,派遣大行台长孙承业、大都督颍川王斌之、斛斯椿一同镇守武牢,汝阳王暹守石济,行台长孙子彦率领前恒农太守元洪略镇陕,贾显智带豫州刺史斛斯元寿讨伐蔡俊。神武指派窦泰和左厢大都督莫多娄贷文迎击显智,韩贤抵挡汝阳王暹。斛斯元寿部投降。窦泰、贷文在长寿津与贾显智相遇,显智秘密谈妥了投降事宜,就率众撤走。军司元玄发觉后,赶回行所,请求增兵。魏帝调遣大都督侯几绍奔赴前线,两军便在滑台东侧大战,显智带领兵士投降,侯几绍阵亡。
七月,魏帝亲自带领大军屯驻河桥。神武在距河北十余里的地方,再次派人表明诚意,魏帝没有理睬。神武就率军渡过黄河。魏帝向群臣问计,有的说往南投奔贺拔胜,有的说往西占据关中,有的说固守洛口决一死战。何去何从,无法决定。元斌之与斛斯椿因争权夺利,关系不洽,斌之留下斛斯椿抄小路跑到行所,蒙骗魏帝说:“神武的兵来了!”当天,魏帝逃往长安。二十九日,神武进洛阳,暂居永宁寺。
八月初四,神武召集百官会议,说:“为臣事主,拯救危乱,如果居于臣位而不谏诤,出门不相跟随,国家安宁时沉溺于荣华富贵,危急时如鸟兽奔散,臣节在哪里!”于是捕获开府仪同三司叱列延庆、兼尚书左仆射辛雄、兼吏部尚书崔孝芬、都官尚书刘..、兼度支尚书杨机、散骑常侍元士弼等人,并全部处死,原因是他们对皇上不能尽忠,士弼籍没家人。神武认为好时机不可错过,便同百官商议,任命清河王..为大司马,居尚书下舍而秉承意旨来决断大事。王出入称警跸,神武极为讨厌。不久,神武抵达恒农,于是向西攻下了潼关,活捉了毛洪宾。进军长安,龙门都督薛崇礼投降。神武率部后退,驻扎河东,命令行台尚书长史薛瑜守潼关,大都督厍狄温守封陵。筑城于蒲津西岸以守华州,便命令薛绍宗做刺史。高昂行豫州刺史事。神武从晋阳出发,到此时为止已向魏帝致函四十余件,都没有得到答复。
九月初十,神武返回洛阳,又打发僧人道荣奉表入送关中,还是没有答复。于是聚集百官、四门耆老,议论立谁为帝。神武认为从孝昌丧乱开始,国脉中断,神主无依,昭穆失序,永安帝以孝文帝为伯考,永熙帝迁孝明帝神主于夹室,功业丧失福佑短浅,根源就在这里。因此决定立清河王长子元善见。大家意见一致,便向清河王报告。王说:“天子无父,若立我儿,我会毫不悯惜自己的生命。”元善见即位,这就是东魏史上的孝静帝。从这时起,魏一分为二了。神武考虑到魏帝跑到了关中,担心他进逼崤、陕,洛阳又在黄河之外,接近梁境,如若进攻晋阳,两边不能很好衔接,就建议迁都于邺,护军祖莹赞同。诏书下达三日,车驾出发,户口四十万也狼狈上路。神武留在洛阳处理事务,事情办完后就回到了晋阳。从此开始,军政大事,全归相府处理。早些时候有童谣说:“可怜青雀子,飞到邺城里,翅膀快长成,变成鹦鹉子。”好事者私下议论,说雀子是魏帝清河王的儿子,鹦鹉是神武。
当初,即孝昌年中,山胡刘蠡升自称天子,年号神嘉,住居在云阳谷,魏的西部每年都要遭受寇掠,人们呼之为“胡荒”。
天平二年(535)正月,西魏渭州刺史可朱浑道元率众归附,神武接纳了他们。十五日,神武袭击刘蠡升,获全胜。二十二日,魏帝下诏褒奖,任命神武为相国,授假黄钺,佩剑着鞋进宫殿,朝见不快步地走。神武坚辞不受。
三月,神武计划嫁女予刘蠡升的长子为妻,候其麻痹大意,十五日,偷偷地派出军队突袭。蠡升子北部王砍下其父脑袋送给神武。蠡升的部众又拥立其子南海王为帝,神武再次进攻,活捉了南海王及其弟弟西海王、北海王、皇后公卿等四百余人,得胡、西魏户五万多。二十六日,神武朝于邺。
四月,神武请求按等供应迁户粮食。
九月十四日,神武认为州郡县官吏多有违法乱纪行为,请求派出使臣访问民间疾苦。
三年(536)正月二十二日,神武统领厍狄干等万余骑兵偷袭西魏的夏州,不吃熟食,四天就赶到了。捆绑长矛做成云梯,深夜攻进城里,活捉了刺史费也头人斛拔俄弥突,仍然委任他做刺史。留都督张琼镇守夏州,将其部落五千多户迁往东魏。西魏灵州刺史曹泥及其女婿凉州刺史刘丰派遣使者请求内属。周文包围了曹泥,用大水灌注灵州府城,只有四尺见方的地方没有被淹。神武命令阿至罗带骑兵三万从小路经过灵州,绕到西魏军的后背,缴获战马五十匹,西魏军才被迫撤退。神武亲率骑士迎接曹泥、刘丰,选拔五千遗户带回东魏,并且恢复了曹泥的官爵。魏帝下诏赐给神武九锡,因坚决推辞才作罢。
二月,神武下令阿至罗威逼西魏秦州刺史建忠王万俟普拨,神武随即率部应接。六月二十五日,普拨与其子太宰受洛干、豳州刺史叱干宝乐、右卫将军破六韩常以及督将三百多人率众投降。
八月十八日,神武请求魏帝统一斗、尺,颁行天下。
九月初四,汾州胡人王迢触、曹贰龙等聚众造反,建立百官,年号平都。神武派兵进行了镇压。
十二月十一日,神武从晋阳出发进行西征,命令兼仆射行台汝阳王暹、司徒高昂等人急赴上洛,大都督窦泰进入潼关。
四年(537)正月十七日,窦泰因军败而自杀。神武宿营蒲津,因冰薄不能渡河无法支援,便班师回归。高昂攻克上洛。
二月二十二日,由于并、肆、汾、建、晋、东雍、南汾、泰、陕九州霜旱,民饥流浪,神武请求各州开仓救济。
六月初八日,神武前往天池,得一瑞石,石面隐约有文字,曰“六王三川”。
十月初二,神武西讨,从蒲津渡河,有众二十万。周文在沙苑布阵。因地形险峻,神武率部稍作退却,西魏军呐喊着发起冲锋,东魏军大败,丢弃武器盔甲十八万余件,神武骑着骆驼逃跑,又坐船回到了黄河东岸。
元象元年(538)三月初二,神武坚决要求解除丞相之职,魏帝同意了。
四月初二,神武朝邺。初四,回晋阳,请解除酒禁,还请求救济宿卫的武官。
七月初六,行台侯景、司徒高昂在金墉围住了西魏大将独孤信,西魏帝以及周文都跑来救助。大都督厍狄干率领诸将作为前锋,神武统众紧随其后。八月初四日,战于河阴,东魏大败西魏军,俘虏数万。司徒高昂、大都督李猛、宋显阵亡。西魏军失败,独孤信率先跑入关内,周文命令都督长孙子彦保守金墉,烧燃军营后就逃走了。神武派人追赶到崤,没有追上就回来了。早些时候,神武估计西魏军会来侵犯,率众从晋阳出发,抵孟津,还没有渡过黄河,交战时候有胜有负。不久,神武过河,长孙子彦弃城逃走,因此神武毁掉了金墉城。
十一月初八,神武入京师朝见。十二月三十日,回到晋阳。
兴和元年(539)七月二十五日,魏帝进神武为相国、录尚书事,坚决推辞才止。
十一月十五日,因新宫建成,神武朝邺。魏帝与神武聚宴行射礼,神武走下台阶祝贺,又请求辞去渤海王和都督中外诸军事职,诏令不许。十二月十八日,神武回晋阳。
二年十二月,阿至罗的一部遣使请求归降。神武率众出迎,出武州塞,没有碰到,狩猎而归。
三年五月,神武出巡北境,派出使者同蠕蠕结好。
四年五月十五日,神武朝邺,请求魏帝下令百官每月面陈政事,明扬侧陋,纳谏去邪,亲理狱讼,奖勤罚惰;牧守有过,逐级相坐;后宫之内,进御有序;御花园中的鹰犬全部放掉。六月初十,神武回晋阳。
九月,神武西征。十月初六,在玉壁城包围了西魏仪同三司王思政,接连挑战,西师不出。十一月二十一日,天下大雪,士卒多冻死,神武才下令撤退。
武定元年(543)二月十二日,北豫州刺史高慎占据武牢投奔西魏。三月初二,周文率众援助高慎,包围了河桥南城。十八日,神武在芒山打败了周文,擒获西魏督将以下四百余人,俘虏斩杀六万多人。这时有一个偷杀驴的军士,依军令罪当处死,神武没有杀他,准备带回并州处理。第二天交战,这个军士逃到西魏军那里,报告了神武的所在。西魏军集中了全部的精锐发动猛攻,打垮了东魏军,神武的坐骑丢失,赫连阳顺把自己的战马送给了神武,和苍头冯文洛将神武扶上马后一块逃跑,跟随的步骑只有六七人。敌人的追兵迫近,神武的亲信都督尉兴庆叫道:“王快跑,兴庆身上有箭百支,可以射杀百个敌人。”神武鼓励他说:“事成之后,让你做怀州刺史,如果你死了,就用你的儿子。”兴庆回答说:“儿子还小,就给我的兄弟吧。”神武答应了。兴庆与敌搏斗,箭尽战死。西魏太师贺拔胜带十三骑追赶神武,河州刺史刘洪徽射死了其中的两个。贺拔胜的长矛即将刺中神武,段孝先从旁边射倒了贺拔胜的坐骑,遂免于难。平定豫、洛二州。神武派遣刘丰追击敌人,将领土一直扩展到弘农才返回。
七月,神武写信给周文,谴责他杀死了孝武帝。
八月十三日,魏帝诏令神武为相国、录尚书事、大行台,其余官爵依旧,坚决推辞才止。是月,神武下令在肆州北山筑城,一直向西抵达马陵戍,向东到土阝登,四十天后才罢止。
十二月二十二日,神武朝京师,二十三日,回晋阳。
二年三月初九,神武巡视冀、定二州,顺道朝京师。因冬春干旱,请求减免租税,赈济困乏,宽免死罪以下囚犯。又请求依照等级授给高龄老人官职。四月初一日,神武回洛阳。
十一月,神武讨山胡,获胜,俘捉一万余户,分往诸州安置。
三年正月十七日,开府仪同三司尔朱文畅、开府司马任胄、都督郑仲礼、中府主簿李世林、前开府参军房子远等人企图谋害神武,想借十五夜晚做“打簇”游戏的机会,身藏利刃入府,同伙薛季孝向神武作了报告,这些人全被处死。二十八日,神武请求在并州筑造晋阳宫,以安置配口。
三月十六日,神武朝邺,二十六日,回晋阳。
十月二十二日,神武上书,称幽、安、定三州北接奚、蠕蠕,请在险要之处修立城戍进行防守,并亲自监工,因此没有一处不坚固。二十六日,神武请求解除芒山俘虏的脚镣手铐,允许他们同民间的寡妇婚配。
四年八月二十三日,神武拟将西伐,率兵从邺来到晋阳集中。殿中将军曹魏祖进谏说:“不行啦,本年八月是西方王,以死气迎生气,对客人不吉利,对主人还可以。真有行动的话,会伤大将军。”神武置之不理。自从东、西魏交战后,邺下常有黄黑蚂蚁各自为阵进行搏斗,占卜的人认为黄色是东魏士兵的戎装,黑色为西魏军卒的衣服,民间便以此占验吉凶胜负。此时,黄蚁全死。九月,神武围困玉壁向西魏军挑战,西师不敢应。西魏晋州刺史韦孝宽守玉壁,从城中放出蒙着铁面的人来,神武命令元溢射击,每次都射中了铁面人的眼睛。采纳术士李业兴的“孤虚法”,将士众聚集到玉壁城的北边。北边为天险。于是堆起土山,挖掘十条地道,同时又在东边开挖了二十一条地道作为攻城的手段。玉壁城内无水,须于汾河取用,神武截断汾河,不让流入城中,一夜功夫就做成了。韦孝宽将神武兵卒堆造的土山夺了过去。围城五十多天,没能攻下,却死了七万多人,神武下令将死者集中埋在一个大冢中。流星坠落到神武军营,军营中的驴子一齐鸣叫,兵众恐惧。神武重病。
十一月初一,神武抱病乘车返归。十一日,调遣太原公高洋镇守邺城。十二日,召世子高澄回晋阳。有恶鸟栖息在亭树上,高澄指派斛律光用箭射死。十六日,因无战功,神武上表请求解除都督中外诸军事职,魏帝特地下诏批准。这时,西魏都说神武围玉壁时被箭射伤,神武听到报告后,就强打精神与诸贵人相见,还让斛律金高唱《敕勒歌》,神武在一旁和唱,唱得泪流满襟。
侯景一向小看太子,曾对司马子如说:“王在,我不敢有非分之举;王无,我不能与鲜卑小孩共事。”子如赶紧捂住了他的口。此时,太子代神武修书征召侯景。侯景先前与神武有约,得信函,若信函背面有小黑点,才来看望。信到,无约定的记号,侯景未来,又听说神武病重,便拥兵自守。神武对太子说:“我虽然病重,可是你的脸上却有更多的忧虑之色,为什么?”太子没有回答。神武又问:“难道不是担忧侯景反叛?”答:“是的。”神武说:“侯景专制河南十四年,常怀飞扬跋扈之志,只有我能调养,他岂能让你驾驭!如今天下未定,千万不要匆匆发布我死的消息。厍狄干是鲜卑老人,斛律金为敕勒老人,两人性格耿直,是不会背弃你的。可朱浑道元、刘丰生从远道来投奔我,无疑没有异心。贺拔焉过儿朴实而且很少有过失。潘相乐原本是个道人,心地善良而且宽厚,我们弟兄会得他的帮助。韩轨少戆,应该宽容。彭相乐难得真心实意,应该提防着他。稍微能与侯景抗衡的只有慕容绍宗,因此我不让他富贵,留下给你,你必须殊礼相待,委以重任。”
五年(547)正月初一,日蚀,神武说:“日蚀是为了我哟,死也没有什么遗憾的了。”初八日,向魏帝呈送书启。是日,崩于晋阳,时年五十二岁,秘不发丧。六月十七日,魏帝在东堂致哀,第三天,制作丧服,诏令丧礼依照汉大将军霍光、东平王苍规格办理;赠假黄钺、使持节、相国、都督中外诸军事、齐王玺绶,赐..车京车、黄屋、左纛、前后羽葆、鼓吹、轻车、介士,兼备九锡殊礼,谥号献武王。八月二十日,葬在邺西北漳水的西侧,魏帝送丧至紫陌。天保初年,追封为献武帝,庙号太祖,陵为义平。天统元年(565),改谥号神武皇帝,庙号高祖。
神武性情深沉缜密傲岸严肃,整天表情庄重,别人不能揣测他的内心,策划谋略的时候,变化多端如同神人,至于军事和国家的重大方针,独到地运用自己的思考,文官武将很少能预知。统领指挥军队,法令严肃,面对敌人夺取胜利,制定策略没有一定之规。听讼断案明察是非,不可欺蒙。善于鉴识人的才能喜欢和士人交往,周全保护立遇功勋的人。性格周密善辩,每当有礼乐教化的事情,常常关注备至,阐述事理倾心交谈,不崇尚华丽奢侈。提拔人员授予官职,在于得到人才,如果他能够胜任,甚至到奴仆中选拔,徒有虚名而无实际才能的,很少得到任用。各将领出外征讨,照着他的策略做的,无不取胜报捷,违背他的指挥的,大多导致失败逃亡。十分崇尚俭朴,刀剑鞍辔上没有金玉的饰物。年轻时酒量很大,自从担当重任后,每次不超过三杯。住在家裹就和在官府一样。仁慈宽容地爱护士人。开始范阳人卢景裕以明晓经义受人称道,叠郡人垄堑以擅长书法声名显扬,他们都因谋反被抓,一并蒙受恩德安置在府宅裹,教神武的儿子们。他的文人武士尽心去做事,因遇错被抓起来而不加惩罚的有很多。所以远近都心悦诚服地归附他,都想为他出力效命。以至于南面慑服凿国,北面安抚竖坚,丝主避、厘至罗全都招引接纳,得到他们的人力物用,规划谋略考虑得远啊。
神武下
天平元年正月壬辰,神武西伐费也头虏纥豆陵伊利于河西,灭之,迁其部于河 东。
二月,永宁寺九层浮图灾。既而人有从东莱至,云及海上人咸见之于海中,俄 而雾起乃灭。说者以为天意若曰:永宁见灾,魏不宁矣;飞入东海,渤海应矣。
魏帝既有异图,时侍中封隆之与孙腾私言,隆之丧妻,魏帝欲妻以妹。腾亦未 之信,心害隆之,泄其言于斛斯椿。椿以白魏帝。又孙腾带仗入省,擅杀御史。并 亡来奔。称魏帝挝舍人梁续于前,光禄少卿元子干攘臂击之,谓腾曰:“语尔高王, 元家儿拳正如此。”领军娄昭辞疾归晋阳。魏帝于是以斛斯椿兼领军,分置督将及 河南、关西诸刺史。华山王鸷在徐州,神武使邸珍夺其管籥。建州刺史韩贤、济州 刺史蔡俊皆神武同义,魏帝忌之。故省建州以去贤,使御史中尉綦俊察俊罪,以开 府贾显智为济州。俊拒之,魏帝逾怒。
五月下诏,云将征句吴,发河南诸州兵,增宿卫,守河桥。六月丁巳,魏帝密 诏神武曰:“宇文黑獭自平破秦、陇,多求非分,脱有变诈,事资经略。但表启未 全背戾,进讨事涉抃抃,遂召群臣,议其可否。佥言假称南伐,内外戒严,一则防 黑獭不虞,二则可威吴楚。”时魏帝将伐神武,神武部署将帅,虑疑,故有此诏。 神武乃表曰:“荆州绾接蛮左,密迩畿服,关陇恃远,将有逆图。臣今潜勒兵马三 万,拟从河东而渡;又遣恒州刺史厍狄干、瀛州刺史郭琼、汾州刺史斛律金、前武 卫将军彭乐拟兵四万,从其来违津渡;遣领军将军娄昭、相州刺史窦泰、前瀛州刺 史尧雄、并州刺史高隆之拟兵五万,以讨荆州;遣冀州刺史尉景、前冀州刺史高敖 曹、济州刺史蔡俊、前侍中封隆之拟山东兵七万、突骑五万,以征江左。皆约所部, 伏听处分。”魏帝知觉其变,乃出神武表,命群官议之,欲止神武诸军。神武乃集 在州僚佐,令其博议,还以表闻。仍以信誓自明忠款曰:“臣为嬖佞所间,陛下一 旦赐疑,今猖狂之罪,尔朱时讨。臣若不尽诚竭节,敢负陛下,则使身受天殃,子 孙殄绝。陛下若垂信赤心,使干戈不动,佞臣一二人愿斟量废出。”辛未,帝复录 在京文武议意以答神武,使舍人温子升草敕。子升逡巡未敢作,帝据胡床,拔剑作 色。子升乃为敕曰:
前持心血,远以示王,深冀彼此共相体悉,而不良之徒坐生间贰。近孙腾仓卒 向彼,致使闻者疑有异谋,故遣御史中尉綦俊具申朕怀。今得王启,言誓恳恻,反 覆思之,犹所未解。以朕眇身,遇王武略,不劳尺刃,坐为天子,所谓生我者父母, 贵我者高王。今若无事背王。规相攻讨,则使身及子孙,还如王誓。皇天后土,实 闻此言。近虑宇文为乱,贺拔胜应之,故纂严欲与王俱为声援。宇文今日使者相望, 观其所为,更无异迹。贺拔在南,开拓边境,为国立功,念无可责。君若欲分讨, 何以为辞?东南不宾,为日已久,先朝已来,置之度外。今天下户口减半,未宜穷 兵极武。朕既暗昧,不知佞人是谁,可列其姓名,令朕知也。如闻厍狄干语王云: “本欲取懦弱者为主,王无事立此长君,使其不可驾御,今但作十五日行,自可废 之,更立余者。”如此议论,自是王间勋人,岂出佞臣之口?去岁封隆之背叛,今 年孙腾逃走,不罪不送,谁不怪王!腾既为祸始,曾无愧惧,王若事君尽诚,何不 斩送二首。王虽启图西去,而四道俱进,或欲南度洛阳,或欲东临江左,言之者犹 应自怪,闻之者宁能不疑?王若守诚不贰,晏然居北,在此虽有百万之众,终无图 彼之心。王脱信邪弃义,举旗南指,纵无匹马只轮,犹欲奋空拳而争死。朕本寡德, 王已立之,百姓无知,或谓实可。若为他所图,则彰朕之恶,假令还为王杀,幽辱 齑粉,了无遗恨。何者?王既以德见推,以义见举,一朝背德舍义,便是过有所归。 本望君臣一体,若合符契,不图今日,分疏到此。古语云:“越人射我,笑而道之; 吾兄射我,泣而道之。”朕既亲王,情如兄弟,所以投笔拊膺,不觉歔欷。
初,神武自京师将北,以为洛阳久经丧乱,王气衰尽,虽有山河之固,土地褊 狭,不如邺,请迁都。魏帝曰:“高祖定鼎河洛,为永永之基,经营制度,至世宗 乃毕。王既功在社稷,宜遵太和旧事。”神武奉诏,至是复谋焉。遣三千骑镇建兴, 益河东及济州兵,于白沟虏船不听向洛,诸州和籴粟运入邺城。魏帝又敕神武曰: “王若厌伏人情,杜绝物议,唯有归河东之兵,罢建兴之戍,送相州之粟,追济州 之军,令蔡俊受代,使邸珍出徐,止戈散马,各事家业。脱须粮廪,别遣转输,则 谗人结舌,疑悔不生。王高枕太原,朕垂拱京洛,终不举足渡河,以干戈相指。王 若马首南向,问鼎轻重,朕虽无武,欲止不能,必为社稷宗庙出万死之策。决在于 王,非朕能定,为山止篑,相为惜之。”魏帝时以任祥为兼尚书左仆射,加开府, 祥弃官走至河北,据郡待神武。魏帝乃敕文武官北来者任去留,下诏罪状神武,为 北伐经营。神武亦勒马宣告曰:“孤遇尔朱擅权,举大义于四海,奉戴主上,义贯 幽明。横为斛斯椿谗构,以诚节为逆首。昔赵鞅兴晋阳之甲,诛君侧恶人,今者南 迈,诛椿而已。”以高昂为前锋,曰:“若用司空言,岂有今日之举!”司马子如 答神武曰:“本欲立小者,正为此耳。”
魏帝征兵关右,召贺拔胜赴行在所,遣大行台长孙承业、大都督颍川王斌之、 斛斯椿共镇武牢,汝阳王暹镇石济,行台长孙子彦帅前恒农太守元洪略镇陕,贾显 智率豫州刺史斛斯元寿伐蔡俊。神武使窦泰与左厢大都督莫多娄贷文逆显智,韩贤 逆暹。元寿军降。泰、贷文与显智遇于长寿津,显智阴约降,引军退。军司元玄觉 之,驰还。请益师。魏帝遣大都督侯几绍赴之。战于滑台东,显智以军降,绍死之。 七月,魏帝躬率大众屯河桥。神武至河北十余里,再遣口申诚款,魏帝不报。神武 乃引军渡河。魏帝问计于群臣,或云南依贺拔胜,或云西就关中,或云守洛口死战。 未决。而元斌之与斛斯椿争权不睦,斌之弃椿径还,绐帝云:“神武兵至。”即日, 魏帝逊于长安。己酉,神武入洛阳,停于永宁寺。
八月甲寅,召集百官,谓曰:“为臣奉主,匡救危乱,若处不谏争,出不陪随, 缓则耽宠争荣,急便逃窜,臣节安在?”遂收开府仪同三司叱列延庆、兼尚书左仆 射辛雄、兼吏部尚书崔孝芬、都官尚书刘廞、兼度支尚书杨机、散骑常侍元士弼并 杀之,诛其贰也。士弼籍没家口。神武以万机不可旷废,乃与百僚议以清河王亶为 大司马,居尚书下舍而承制决事焉。王称警跸,神武丑之。神武寻至恒农,遂西克 潼关,执毛洪宾。进军长城,龙门都督薛崇礼降。神武退舍河东,命行台尚书长史 薛瑜守潼关,大都督库狄温守封陵。于蒲津西岸筑城,守华州,以薛绍宗为刺史, 高昂行豫州事。神武自发晋阳,至此凡四十启,魏帝皆不答。九月庚寅,神武还于 洛阳,乃遣僧道荣奉表关中,又不答。乃集百僚四门耆老,议所推立。以为自孝昌 丧乱,国统中绝,神主靡依,昭穆失序。永安以孝文为伯考,永熙迁孝明于夹室, 业丧祚短,职此之由。遂议立清河王世子善见。议定,白清河王。王曰:“天子无 父,苟使儿立,不惜余生。”乃立之,是为孝静帝。魏于是始分为二。
神武以孝武既西,恐逼崤、陕,洛阳复在河外,接近梁境,如向晋阳,形势不 能相接,乃议迁邺,护军祖莹赞焉。诏下三日,车驾便发,户四十万狼狈就道。神 武留洛阳部分,事毕还晋阳。自是军国政务,皆归相府。先是童谣曰:“可怜青雀 子,飞来邺城里,羽翮垂欲成,化作鹦鹉子。”好事者窃言,雀子谓魏帝清河王子, 鹦鹉谓神武也。
初,孝昌中,山胡刘螽升自称天子,年号神嘉,居云阳谷,西土岁被其寇,谓 之胡荒。二年正月,西魏渭州刺史可朱浑道元拥众内属,神武迎纳之。壬戌,神武 袭击刘螽升,大破之。己巳,魏帝褒诏,以神武为相国,假黄钺,剑履上殿,入朝 不趋。神武固辞。三月,神武欲以女妻螽升太子,候其不设备,辛酉,潜师袭之。 其北部王斩螽升首以送。其众复立其子南海王,神武进击之,又获南海王及其弟西 海王、北海王、皇后公卿已下四百余人,胡、魏五万户。壬申,神武朝于邺。四月, 神武请给迁人廪各有差。九月甲寅,神武以州郡县官多乖法,请出使问人疾苦。
三年正月甲子,神武帅厍狄干等万骑袭西魏夏州,身不火食,四日而至。缚槊 为梯,夜入其城,禽其刺史费也头斛拔俄弥突,因而用之。留都督张琼以镇守,迁 其部落五千户以归。西魏灵州刺史曹泥与其婿凉州刺史刘丰遣使请内属。周文围泥, 水灌其城,不没者四尺。神武命阿至罗发骑三万径度灵州,绕出西军后,获马五十 匹,西师乃退。神武率骑迎泥、丰生,拔其遗户五千以归,复泥官爵。魏帝诏加神 武九锡,固让乃止。二月,神武令阿至罗逼西魏秦州刺史建忠王万俟普拨,神武以 众应之。六月甲午,普拨与其子太宰受洛干、豳州刺史叱干宝乐、右卫将军破六韩 常及督将三百余人拥部来降。八月丁亥,神武请均斗尺,班于天下。九月辛亥,汾 州胡王迢触、曹贰龙聚众反,署立百官,年号平都。神武讨平之。十二月丁丑,神 武自晋阳西讨,遣兼仆射行台汝阳王暹、司徒高昂等趣上洛,大都督窦泰入自潼关。
四年正月癸丑,窦泰军败自杀。神武次蒲津,以冰薄不得赴救,乃班师。高昂 攻克上洛。二月乙酉,神武以并、肆、汾、建、晋、东雍、南汾、泰、陕九州霜旱, 人饥流散,请所在开仓赈给。六月壬申,神武如天池,获瑞石,隐起成文曰“六王 三川”。十月壬辰,神武西讨,自蒲津济,众二十万。周文军于沙苑。神武以地厄 少却,西人鼓噪而进,军大乱,弃器甲十有八万,神武跨橐驼,候船以归。
元象元年三月辛酉,神武固请解丞相,魏帝许之。四月庚寅,神武朝于邺,壬 辰,还晋阳。请开酒禁,并赈恤宿卫武官。七月壬午,行台侯景、司徒高昂围西魏 将独孤信于金墉,西魏帝及周文并来赴救。大都督厍狄干帅诸将前驱,神武总众继 进。八月辛卯,战于河阴,大破西魏军,俘获数万。司徒高昂、大都督李猛、宋显 死之。西师之败,独孤信先入关,周文留其都督长孙子彦守金墉,遂烧营以遁。神 武遣兵追奔,至崤,不及而还。初,神武知西师来侵,自晋阳帅众驰赴,至孟津, 未济,而军有胜负。既而神武渡河,子彦亦弃城走,神武遂毁金墉而还。十一月庚 午,神武朝于京师。十二月壬辰,还晋阳。
兴和元年七月丁丑,魏帝进神武为相国、录尚书事,固让乃止。十一月乙丑, 神武以新宫成,朝于邺。魏帝与神武燕射,神武降阶称贺,又辞渤海王及都督中外 诸军事,诏不许。十二月戊戌,神武还晋阳。
二年十二月,阿至罗别部遣使请降。神武帅众迎之,出武州塞,不见,大猎而 还。
三年五月,神武巡北境,使使与蠕蠕通和。
四年五月辛巳,神武朝邺,请令百官每月面敷政事,明扬侧陋,纳谏屏邪,亲 理狱讼,褒黜勤怠;牧守有愆,节级相坐;椒掖之内,进御以序;后园鹰犬,悉皆 弃之。六月甲辰,神武还晋阳。九月,神武西征。十月己亥,围西魏仪同三司王思 政于玉壁城,欲以致敌,西师不敢出。十一月癸未,神武以大雪士卒多死,乃班师。
武定元年二月壬申,北豫州刺史高慎据武牢西叛。三月壬辰,周文率众援高慎, 围河桥南城。戊申,神武大败之于芒山,擒西魏督将已下四百余人,俘斩六万计。 是时军士有盗杀驴者,军令应死,神武弗杀,将至并州决之。明日复战,奔西军, 告神武所在。西师尽锐来攻,众溃,神武失马,赫连阳顺下马以授神武,与苍头冯 文洛扶上俱走,从者步骑六七人。追骑至,亲信都督尉兴庆曰:“王去矣,兴庆腰 边百箭,足杀百人。”神武勉之曰:“事济,以尔为怀州,若死,则用尔子。”兴 庆曰:“儿小,愿用兄。”许之。兴庆斗,矢尽而死。西魏太师贺拔胜以十三骑逐 神武,河州刺史刘丰射中其二。胜槊将中神武,段孝先横射胜马殪,遂免。豫、洛 二州平。神武使刘丰追奔,拓地至弘农而还。七月,神武贻周文书,责以杀孝武之 罪。八月辛未,魏帝诏神武为相国、录尚书事、大行台,余如故,固辞乃止。是月, 神武命于肆州北山筑城,西自马陵戍,东至士隥,四十日罢。十二月己卯,神武朝 京师,庚辰,还晋阳。二年三月癸巳,神武巡行冀、定二州,因朝京师。以冬春亢 旱,请蠲悬责,赈穷乏,宥死罪以下。又请授老人板职各有差。四月丙辰,神武还 晋阳。十一月,神武讨山胡,破平之,俘获一万余户口,分配诸州。
三年正月甲午,开府仪同三司尔朱文畅、开府司马任胄、都督郑仲礼、中府主 簿李世林、前开府参军房子远等谋贼神武,因十五日夜打簇,怀刃而入,其党薛季 孝以告,并伏诛。丁未,神武请于并州置晋阳宫,以处配口。三月乙未,神武朝邺, 丙午,还晋阳。十月丁卯,神武上言,幽、安、定三州北接奚、蠕蠕,请于险要修 立城戍以防之,躬自临覆,莫不严固。乙未,神武请释芒山俘桎梏,配以民间寡妇。
四年八月癸巳,神武将西伐,自邺会兵于晋阳。殿中将军曹魏祖曰:“不可。 今八月西方王,以死气逆生气,为客不利,主人则可。兵果行,伤大将军。”神武 不从。自东、西魏构兵,邺下每先有黄黑蚁阵斗,占者以为黄者东魏戎衣色,黑者 西魏戎衣色,人间以此候胜负。是时黄蚁尽死。九月,神武围玉壁以挑西师,不敢 应。西魏晋州刺史韦孝宽守玉壁,城中出铁面,神武使元盗射之,每中其目。用李 业兴孤虚术,萃其北。北,天险也。乃起土山,凿十道,又于东面凿二十一道以攻 之。城中无水,汲于汾。神武使移汾,一夜而毕。孝宽夺据土山,顿军五旬,城不 拔,死者七万人,聚为一冢。有星坠于神武营,众驴并鸣,士皆詟惧。神武有疾。 十一月庚子,舆疾班师。庚戌,遣太原公洋镇邺。辛亥,征世子澄至晋阳。有恶乌 集亭树,世子使斛律光射杀之。己卯,神武以无功,表解都督中外诸军事,魏帝优 诏许之。是时西魏言神武中弩,神武闻之,乃勉坐见诸贵,使斛律金作《敕勒歌》, 神武自和之,哀感流涕。
侯景素轻世子,尝谓司马子如曰:“王在,吾不敢有异,王无,吾不能与鲜卑 小儿共事。”子如掩其口。至是,世子为神武书召景。景先与神武约:得书,书背 微点,乃来。书至,无点,景不至。又闻神武疾,遂拥兵自固。神武谓世子曰: “我虽疾,尔面更有余忧色,何也?”世子未对。又问曰:“岂非忧侯景叛耶?” 曰:“然。神武曰:“景专制河南十四年矣,常有飞扬跋扈志,顾我能养,岂为汝 驾御也!今四方未定,勿遽发哀。厍狄干鲜卑老公,斛律金敕勒老公,并性遒直, 终不负汝。可朱浑道元、刘丰生远来投我,必无异心。贺拔焉过儿朴实无罪过。潘 乐本作道人,心和厚,汝兄弟当得其力。韩轨少戆,宜宽借之。彭乐心腹难得,宜 防护之。少堪敌侯景者唯有慕容绍宗,我故不贵之,留以与汝,宜深加殊礼,委以 经略。”
五年正月朔,日蚀,神武曰:“日蚀其为我耶,死亦何恨。”丙午,陈启于魏 帝。是日,崩于晋阳,时年五十二,秘不发丧。六月壬午,魏帝于东堂举哀,三日, 制缌衰。诏凶礼依汉大将军霍光、东平王苍故事;赠假黄钺、使持节、相国、都督 中外诸军事、齐王玺绂,辒辌车、黄屋、左纛、前后羽葆、鼓吹、轻车、介士,兼 备九锡殊礼,谥献武王。八月甲申,葬于邺西北漳水之西,魏帝临送于紫陌。天保 初,追崇为献武帝,庙号太祖,陵曰义平。天统元年,改谥神武皇帝,庙号高祖。
神武性深密高岸,终日俨然,人不能测。机权之际,变化若神。至于军国大略, 独运怀抱,文武将吏,罕有预之。统驭军众,法令严肃,临敌制胜,策出无方。听 断昭察,不可欺犯。知人好士,全护勋旧。性周给,每有文教,常殷勤款悉,指事 论心,不尚绮靡。擢人授任,在于得才,苟其所堪,乃至拔于厮养,有虚声无实者, 稀见任用。诸将出讨,奉行方略,罔不克捷,违失指画,多致奔亡。雅尚俭素,刀 剑鞍勒无金玉之饰。少能剧饮,自当大任,不过三爵。居家如官。仁恕爱士。始, 范阳卢景裕以明经称,鲁郡韩毅以工书显,咸以谋逆见擒,并蒙恩置之第馆,教授 诸子。其文武之士尽节所事,见执获而不罪者甚多。故遐迩归心,皆思效力。至南 威梁国,北怀蠕蠕,吐谷浑、阿至罗咸所招纳,获其力用,规略远矣。
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.nhcdzx.com/wenzhang/17547.html
古文典籍
- 「诗经」
- 「论语」
- 「史记」
- 「周易」
- 「易传」
- 「左传」
- 「大学」
- 「中庸」
- 「尚书」
- 「礼记」
- 「周礼」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吴子」
- 「荀子」
- 「庄子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋书」
- 「汉书」
- 「晋书」
- 「素书」
- 「仪礼」
- 「周书」
- 「梁书」
- 「隋书」
- 「陈书」
- 「魏书」
- 「孝经」
- 「将苑」
- 「南齐书」
- 「北齐书」
- 「新唐书」
- 「后汉书」
- 「南史」
- 「司马法」
- 「水经注」
- 「商君书」
- 「尉缭子」
- 「北史」
- 「逸周书」
- 「旧唐书」
- 「三字经」
- 「淮南子」
- 「六韬」
- 「鬼谷子」
- 「三国志」
- 「千字文」
- 「伤寒论」
- 「反经」
- 「百家姓」
- 「菜根谭」
- 「弟子规」
- 「金刚经」
- 「论衡」
- 「韩非子」
- 「山海经」
- 「战国策」
- 「地藏经」
- 「冰鉴」
- 「围炉夜话」
- 「六祖坛经」
- 「睡虎地秦墓竹简」
- 「资治通鉴」
- 「续资治通鉴」
- 「梦溪笔谈」
- 「旧五代史」
- 「文昌孝经」
- 「四十二章经」
- 「吕氏春秋」
- 「了凡四训」
- 「三十六计」
- 「徐霞客游记」
- 「黄帝内经」
- 「黄帝四经」
- 「孙子兵法」
- 「孙膑兵法」
- 「本草纲目」
- 「孔子家语」
- 「世说新语」
- 「贞观政要」
- 「颜氏家训」
- 「容斋随笔」
- 「文心雕龙」
- 「农桑辑要」
- 「搜神记」