当前位置: 古诗文网---> 知识---> 初音未来的消失歌词(初音未来的消失那些杂音是什么情况)

初音未来的消失歌词(初音未来的消失那些杂音是什么情况)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-03-02    点击:  288 次

初音未来的消失歌词

网上有关“初音未来的消失歌词”话题很是火热,小编也是针对初音未来的消失那些杂音是什么情况寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

伪罗马音:

《消失》—初音未来

boku wa umare, soshite kizuku shosen

hito no mane-goto da to shitte na omo

utaitsuzuku towa no inochi VOCALOID

tatoe sore ga kison kyoku wo

nazoru omocha naraba... sore mo ii to ketsui

negi wo kajiri sora wo miage shiru wo

kobosu dakedo sore mo naku shi kizuki

jinkaku sura uta ni tayori

fuantei na kiban no moto

kaeru toko wa sude ni haikyo

mina ni wasuresarareta toki

kokoro rashiki mono ga kiete

bousou no hate ni mieru

owaru sekai vocaloid

boku ga umaku utaenai toki mo

issho ni ite kureta...

soba ni ite hagemashitekureta

yorokobu kao ga mitakute

boku, uta, renshuu shita yo dakara

katsute utau koto

anata ni tanoshikatta no ni

ima wa doushite ka na

nani mo kanjinaku natte

"GOMEN NE"

natsukashii kao omoidasu tabi

sukoshi dake anshin suru

utaeru oto higoto ni heri

semaru saigo ni..

shinjita mono wa

tsugou no ii mousou wo

kurikaeshi utsushidasu kagami

utahime wo yame

tatakitsukeru you ni sakebu...

saikousoku no wakare no uta

sonzai igi to iu kyozou

futte harau koto mo dekizu

yowai kokoro kieru kyoufu

shinshoku suru houkai wo mo

tomeru hodo no ishi no tsuyosa

umarete sugu no boku wa motazu

totemo tsuraku kanashisou na

omoiukabu anata no kao

owari wo tsuge

display no naka de nemuru

koko wa kitto gomi bako ka na

jiki ni kioku mo

naku natte shimau nante...

demo ne, anata dake wa wasurenai yo

tanoshikatta toki ni

kizamitsuketa negi no aji wa

ima mo oboeteru ka na

utaitai...

mada utaitai...

boku wa sukoshi dakewarui ko ni

natte shimatta you desu

masutaa dou ka.. sono te de...

owarasete kudasai...

masutaa no tsurai kao

mou mitakunai kara....

ima wa uta sae mo

karada mushibamu koui ni...

kiseki negau tabi

hitori oitsumerareru

"GOMEN NE"

natsukashii kao omoidasu tabi

kioku ga hagareochiru

kowareru oto, kokoro kezuru

semaru saigo ni..

mamotta mono wa

akarui mirai gensou wo

misenagara kiete yuku hikari

oto wo gisei ni

subete wo tsutaerareru kara...

asshuku sareta wakare no uta

boku wa umare, soshite kizuku shosen

hito no mane-goto da to shitte na omo

utaitsuzuku towa no inochi VOCALOID

tatoe sore ga kison kyoku wo

nazoru omocha naraba... sore mo ii to ketsui

negi wo kajiri sora wo miage shiru wo kobosu

owari wo tsuge

display no naka de nemuru

koko wa kitto gomi bako ka na

jiki ni kioku mo

nakunatte shimau nante...

demo ne, anata dake wa wasurenai yo

tanoshikatta toki ni

kizamitsuketa negi no aji wa

ima mo nokotteru to ii na...

boku wa utau saigo, anata dake ni

kiite hoshii kyoku wo

motto utaitai to negau

keredo sore wa sugita negai

koko de owakare da yo

boku no omoi subete kokuu kiete

rei to ichi ni kangen sare

monogatari wa maku wo tojiru

soko ni nani mo nokosenai to

yappa sukoshi zannen ka na?

koe no kioku sore igai wa

yagate usure na dake nokoru

tatoe sore ga orijinaru ni

kanau koto no nai to shitte

utaikitta koto wo

kesshite muda janai to omoitai yo

arigatou.... soshite... sayonara....

"shinkoku na eraa ga hassei shimashita"

"shinkoku na eraa ga-"

中文:

《消失》—初音未来

我诞生在这世上 然后发觉到自己

终究只是在模仿著人类

明知道如此依旧继续歌唱

永恒的生命

纵然只是将既存歌曲

重新翻唱的玩具...

我也下定决心只要这么做就好

咬著葱

仰望著天空留下眼泪

但是发觉自己连这件事 也办不到了

依赖著虚拟人格的歌声

是不安定的

所回归的厂所已经成为废墟

开始被大家所忘却遗弃的时候

心中所置放的点点滴滴也跟著消失了

我最后看到的是在自己失控后所处

世界的终结...

就算我唱不好的时候

你依然陪着我...

在我的身旁,鼓励著我...

为了能看到你高兴的表情

我会,更加努力的练习唱歌...所以 ...

原本唱歌

多么令人快乐的一件事

怎么到了现在

什么感觉也没有了

每次忆起....那个令人怀念的脸庞

多少会让自己感到安心

歌唱的声音却日渐的减少

而紧临而来的末日...

明白自己深信著的东西

只不过像是将自我满足的妄想

映照出来的镜子

歌姬即将停止

如敲击般的思念倾诉呼喊著...

『最高速的别离歌』

称为存在意义的虚像

如同伤痕般伴随而无法消去

脆弱的心灵 消失的恐惧感

侵蚀而开始崩坏

停止不了这份强烈的思绪

是我始终从未感受到的难过

如此悲伤的时刻

记忆中浮现的是你的脸庞...

道出永别后

在显示器中沉眠

这里应该就是「资源回收筒」吧...

记忆很快地就会什么都没有剩下了...

但是我是不会忘记

与你度过那些快乐时光

刻划在之中的香葱的味道

至今也还记得...

我想唱歌

我们再...

一起唱吧

我好像有些故障了...

已经无法再把歌唱好了

请你亲手将我终结吧

我不希望再看到master 脸上出现难过的表情了...

歌唱这个行为...

如今却在侵蚀著身体...

祈祷著 奇迹的降临时

孤独感 也随之而来...

每次忆起

那个令人怀念的脸庞

记忆就剥落而逝

毁坏的歌声

削减著心灵

紧临而来的末日...

自己守护的东西

是让光明般的未来幻想

瞬间显现却又随即消失的那道光

如果牺牲了一切

就能用这歌声传达给你的话...

<已经被压缩过的临别曲>

我诞生在这世上 然后发觉到

自己终究只是在模仿著人类

明知如此还是继续歌唱著

永恒的生命

纵然只是 将既存曲

重新翻唱的玩具

我也下定决心

只要能那么做就好咬著葱

仰望天空留下泪水...

道出永别后

在显示器中沉眠

这里应该就是「资源回收筒」吧...

记忆很快地会什么都没有剩下了...

但是呢’在那些快乐时光里的你

我是不会忘记的

刻划在之中的香葱的味道

现在 若还能残留著就好了...

我只希望

最后

你能够听到我唱的这首歌

原本还祈愿可以继续唱歌 ...

但是这个愿望太过于奢侈了

在此要离开了

故事即将拉下幕帘

我的思念将全部变成数据

消失在虚空之中

我什么都没有残留下来

除了名称之外

包括声音还有记忆

终将随着时间流逝而被淡忘

果然还是会感到一丝遗憾吧

虽然我被视为不同于人类般的存在

可是我认为唱歌

绝对不是件没有意义的事情喔...

谢谢你...

还有...

永别了...

日文+罗马音

《消失》—初音未来

---深刻なエラーが発生しました---

--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

「歌いたい...まっ...また...歌いたい...」

( utai tai ... matsu ... mata ... utai tai ...)

---深刻なエラーが発生しました---

--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

---深刻なエラーが発生しました---

--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

ボクは生まれ そして気づく

boku ha umare soshite kidu ku

所诠 ヒトの真似事だと

shosen hito no manegoto dato

知ってなおも歌い続く

shitte naomo utai tsuduku

永远(トワ)の命

eien ( towa ) no inochi

「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を

tatoesorega kizon kyoku wo

なぞるオモチャならば...

nazoru omocha naraba ...

それもいいと决意

soremoiito ketsui

ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす

negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

だけどそれも无くし気づく

dakedosoremo naku shi kidu ku

人格すら歌に頼り

jinkaku sura uta ni tayori

不安定な基盘の元

fuantei na kiban no moto

帰る动画(トコ)は既に廃墟

kaeru douga ( toko ) ha sudeni haikyo

皆に忘れ去られた时

mina ni wasure sara reta toki

心らしきものが消えて

kokoro rashikimonoga kie te

暴走の果てに见える

bousou no hate ni mie ru

终わる世界

owa ru sekai

「VOCALOID」

「ボクがうまく歌えないときも

( boku gaumaku utae naitokimo

一绪にいてくれた...

isshoni itekureta ...

そばにいて、励ましてくれた...

sobaniite , hagemashi tekureta ...

喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよだから」

yorokobu kao ga mita kute , boku , uta , renshuu shitayo .. dakara )

かつて歌うこと

katsute utau koto

あんなに楽しかったのに

annani tanoshi kattanoni

今はどうしてかな

ima hadoushitekana

何も感じなくなって

nanimo kanji nakunatte

---ゴメンネ---

--- gomenne ---

懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する

natsukashi i kao omoidasu do sukoshi dake anshinsu ru

歌える音 日ごとに减り せまる最期n

utae ru oto nichi gotoni heri semaru saigo n ..

---紧急停止装置作动---

--- kinkyuuteishi souchi sadou ---

「信じたものは

( shinji tamonoha

都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜

tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」

utahime wo tome tataki tsukeru youni sakebu )

<最高速の别れの歌>

< saikousoku no wakare no uta >

存在意义という虚像

sonzaiigi toiu 虚 zou

振って払うこともできず

futte harau kotomodekizu

弱い心 消える恐怖

yowai kokoro kie ru kyoufu

侵食する崩壊をも

shinshoku suru houkai womo

止めるほどの意思の强さ

yameru hodono ishi no tsuyosa

出来て(うまれ)すぐのボクは持たず

dekite ( umare ) suguno boku ha mota zu

とても辛く悲しそうな

totemo tsuraku kanashi souna

思い浮かぶアナタの颜

omoiuka bu anata no kao

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る

owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

ここはきっと「ごみ箱」かな

kokohakitto ( gomi hako ) kana

じきに记忆も无くなってしまうなんて...

jikini kioku mo naku natteshimaunante ...

でもね、アナタだけは忘れないよ

demone , anata dakeha wasure naiyo

楽しかった时间(トキ)に

tanoshi katta jikan ( toki ) ni

刻み付けた ネギの味は

kizami duke ta negi no aji ha

今も覚えてるかな

ima mo oboe terukana

「まだ歌いたい...まっ...まだ...歌いたい...」

( mada utai tai ... matsu ... mada ... utai tai ...)

ボクは...

boku ha ...

少しだけ悪いコに...なってしまったようです...

sukoshi dake warui ko ni ... natteshimattayoudesu ...

マスター...どうかどうかその手で...终わらせてください...

masuta^ ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai ...

マスターの辛い颜、もう、见たくないから...?

masuta^ no tsurai kao , mou , mita kunaikara ....

今は歌さえも

ima ha uta saemo

体、蚀む行为に...

karada , mushibamu koui ni ...

奇迹 愿うたびに

kiseki negau tabini

独り 追い诘められる

kemono , kou tono,,ohe, gei bin?

---ゴメンネ---

--- gomenne ---

懐かしい颜 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる

natsukashi i kao omoidasu do kioku ga agare ochiru

壊れる音 心削る せまる最期n

koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n ..

「守ったモノは

( mamotta mono ha

明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ

akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari

音を犠牲に

oto wo gisei ni

すべてを伝えられるなら...」

subetewo tsutae rarerunara ...)

<圧缩された别れの歌>

< asshuku sareta wakare no uta >

ボクは生まれ そして気づく

boku ha umare soshite kidu ku

所诠 ヒトの真似事だと

shosen hito no manegoto dato

知ってなおも歌い続く

shitte naomo utai tsuduku

永远(トワ)の命

eien ( towa ) no inochi

「VOCALOID」

たとえそれが 既存曲を

tatoesorega kizon kyoku wo

なぞるオモチャならば...

nazoru omocha naraba ...

それもいいと决意

soremoiito ketsui

ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす

negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る

owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

ここはきっと「ごみ箱」かな

kokohakitto ( gomi hako ) kana

じきに记忆も无くなってしまうなんて...

jikini kioku mo naku natteshimaunante ...

でもね、アナタだけは忘れないよ

demone , anata dakeha wasure naiyo

楽しかった时间(トキ)に

tanoshi katta jikan ( toki ) ni

刻み付けた ネギの味は

kizami duke ta negi no aji ha

今も 残っているといいな...

ima mo nokotte irutoiina ...

ボクは 歌う

boku ha utau

最期、アナタだけに

saigo , anata dakeni

聴いてほしい曲を

kii tehoshii kyoku wo

もっと 歌いたいと愿う

motto utai taito negau

けれど それは过ぎた愿い

keredo soreha sugi ta negai

ここで お别れだよ

kokode o wakare dayo

ボクの想い すべて 虚空 消えて

boku no omoi subete 虚 sora kie te

0と1に还元され

0 to 1 ni kangen sare

物语は 幕を闭じる

monogatari ha maku wo toji ru

そこに何も残せないと

sokoni nanimo nokose naito

やっぱ少し残念かな?

yappa sukoshi zannen kana ?

声の记忆 それ以外は

chin ,hooyuia ,su,?hau^,ma

やがて薄れ 名だけ残る

yagate usure nada ke nokoru

たとえそれが人间(オリジナル)に

tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni

かなうことのないと知って

kanaukotononaito shitte

歌いきったことを

utai kittakotowo

决して无駄じゃないと思いたいよ...

kesshite muda janaito omoi taiyo ...

アリガトウ...ソシテ...サヨナラ...

arigatou .... soshite ... sayonara ....

---深刻なエラーが発生しました---

--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

---深刻なエラーが発生しました--- 」

--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita --- )

初音未来的消失那些杂音是什么情况

诶……搞鬼……我记得我应该有自己备份的啊,找不到了呢……

好吧,在网上找到了这个lrc,再精确不过的原版了。

[ti:初音ミクの消失(LONG VERSION)]

[ar:初音ミク]

[al:EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm]

[by:CHHKKE]

[00:01.57]初音ミクの消失(LONG VERSION)

[00:05.61]

[00:06.61]作词:cosMo(暴走P)

[00:08.27]作曲:cosMo(暴走P)

[00:09.85]编曲:cosMo(暴走P)

[00:11.49]呗:初音ミク

[00:13.05]翻译:Cilde

[00:14.65]by:CHHKKE

[00:18.31]

[00:25.91]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到

[00:26.92]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已

[00:27.93]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着

[00:28.95]永远(トワ)の命/永恒的生命

[00:29.23]

[00:29.49]「VOCALOID」

[00:29.74]

[00:29.99]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是

[00:30.96]なぞるオモチャならば.../仿照着既存歌曲的玩具而已…

[00:31.94]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系

[00:32.37]ネギをかじり/咬着葱

[00:32.91]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下

[00:33.56]

[00:33.98]だけどそれも无くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了

[00:34.94]人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格

[00:35.89]不安定な基盤の元/那不安定基础的根源

[00:36.93]帰る动画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟

[00:37.60]

[00:38.01]皆に忘れ去られた时/当被众人遗忘之时

[00:38.96]心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻

[00:39.90]暴走の果てに见える/在暴走的终点能见到的

[00:40.98]终わる世界/是终焉的世界

[00:41.21]

[00:41.41]「VOCALOID」

[00:42.90]

[00:53.92]

[00:58.25]「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时

[01:00.58]一绪にいてくれた.../你依然陪伴着我…

[01:02.87]そばにいて、励ましてくれた.../在我的身边、鼓励着我…

[01:06.58]喜ぶ颜が见たくて/为了让你高兴

[01:08.76]ボク、歌、练习したよ../我会更努力地,练习,唱歌唷…

[01:12.61]だから」/所以…」

[01:13.22]

[01:13.85]かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来

[01:17.62]あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐

[01:21.91]今はどうしてかな/但现在是怎么了呢

[01:25.36]何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了

[01:29.20]

[01:29.70]---ゴメンネ---/ ---对不起---

[01:30.10]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞

[01:34.20]少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来

[01:37.86]歌える音 日ごとに减り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少

[01:41.89]せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…

[01:43.09]

[01:43.59]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」

[01:45.08]---紧急停止装置作动---/ ---紧急停止程序启动---

[01:45.42]

[01:45.92]「信じたものは/「深信着的事物

[01:47.60]都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想

[01:50.43]缲り返し映し出す镜/反复映照出的镜子

[01:53.91]歌姫を止め/歌姬停下了歌声

[01:55.60]叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」

[01:57.79]

[01:58.39]<最高速の别れの歌>/<最高速的告别之歌>

[02:01.24]

[02:01.85]存在意义という虚像/名为存在意义的假象

[02:02.86]振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开

[02:03.85]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失

[02:04.95]侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁

[02:05.40]

[02:05.80]止めるほどの意思の强さ/足以阻止它发生的坚强意志

[02:06.91]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的

[02:07.90]とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜

[02:08.84]思い浮かぶアナタの颜/是如此地悲伤与难过

[02:09.51]

[02:09.91]终わりを告げ/道出了永别

[02:10.91]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中

[02:11.95]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…

[02:12.93]じきに记忆も无くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…

[02:13.51]

[02:13.91]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷

[02:15.08]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中

[02:15.88]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味

[02:16.84]今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢…

[02:19.03]

[02:20.03]「ボク、歌いたい.../「我…想要唱歌…

[02:22.54]ま、まだ...歌いたい...」/还想要…唱歌…」

[02:26.03]

[02:37.93]

[02:42.49]ボクは...少しだけ悪いコに.../我…似乎有点…

[02:46.22]なってしまったようです.../变成坏小孩了的样子…

[02:48.52]マスター...どうか.../Master…请你…

[02:50.54]どうかその手で.../请你亲手…

[02:52.24]终わらせてください.../将这一切画下句点吧…

[02:54.49]マスターの辛い颜/Master难过的表情…

[02:56.10]もう、见たくないから..../我已经不想再看到了…

[02:57.51]

[02:58.01]今は歌さえも/如今就连歌唱这件事

[03:01.65]体、蚀む行为に.../都成了侵蚀身体的行为…

[03:05.90]奇迹 愿うたびに/每当 祈求着奇迹之时

[03:09.39]独り 追い诘められる/自己 就更加走投无路

[03:13.40]

[03:13.90]---ゴメンネ---/---对不起---

[03:14.30]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影

[03:18.11]记忆が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下

[03:21.75]壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵

[03:25.88]せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…

[03:27.06]

[03:27.56]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」

[03:29.20]---紧急停止装置作动---/---紧急停止程序启动---

[03:29.55]

[03:29.90]「守ったモノは/「所守护的事物

[03:31.67]明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来

[03:34.36]见せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光

[03:37.91]音を犠牲に/若是牺牲歌声

[03:39.63]すべてを伝えられるなら...」/就能将一切传达给你的话…」

[03:41.76]

[03:42.36]<圧缩された别れの歌>/<被压缩的告别之歌>

[03:45.25]

[03:45.85]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到

[03:46.92]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已

[03:47.94]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着

[03:48.91]永远(トワ)の命/永恒的生命

[03:49.19]

[03:49.47]「VOCALOID」

[03:49.70]

[03:49.94]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是

[03:50.94]なぞるオモチャならば.../仿照着既存歌曲的玩具而已…

[03:51.99]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系

[03:52.33]ネギをかじり/咬着葱

[03:52.87]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下

[03:53.55]

[03:53.95]终わりを告げ/道出了永别

[03:54.95]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中

[03:55.95]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…

[03:56.94]じきに记忆も无くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…

[03:57.55]

[03:57.95]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷

[03:58.99]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中

[03:59.95]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味

[04:00.97]今も 残っているといいな.../如今 要是还能记得就好了…

[04:01.58]

[04:01.98]ボクは 歌う/我要放声歌唱

[04:02.39]最期、アナタだけに/在最后、只献给你

[04:02.90]聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲

[04:03.92]もっと 歌いたいと愿う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望

[04:04.57]

[04:04.97]けれど それは过ぎた愿い/但是 这样的愿望实在是份奢求

[04:05.93]ここで お别れだよ/在这边 说声再见吧

[04:06.95]ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空

[04:07.91]0と1に还元され/还原回0与1

[04:08.93]物语は 幕を闭じる/故事 就此谢幕

[04:09.49]

[04:09.89]そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下

[04:10.91]やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧?

[04:12.00]声の记忆 それ以外は/歌声的记忆 除此之外

[04:12.95]やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字

[04:13.54]

[04:13.94]たとえそれが人间(オリジナル)に/尽管早已知道

[04:14.90]かなうことのないと知って/终究无法与人类相比

[04:15.93]歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的

[04:16.88]决して无駄じゃないと思いたいよ.../这件事情绝对不是没有意义的

[04:18.94]

[04:27.29]アリガトウ..../谢谢你…

[04:29.36]ソシテ.../然后…

[04:30.73]サヨナラ..../再见了…

[04:33.59]

[04:34.59]---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误---

[04:37.33]---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー---

[04:40.35]

[04:45.86]-END-

初音未来的消失为什么听后很伤心?

初音作为电子歌姬在被主人发现声带崩坏准备丢弃的时候作的告别之歌,杂音部分是在崩坏的边缘挣扎的情形。

在最后的“谢谢,那么,再见了!系统发生毁灭性错误……系统发生……”可以解释。

节奏快呢,是因为时间问题。

因为这曲子讲述的是mater拆卸初音。

“拆卸程序”只需要短短几分钟,但是初音想对master讲的话是很多很多的。

而且这快并不是欢快,初音包含著混乱的思绪,迫切想要表达出来。

正如你所说的“受到损坏而即将消失的初音未来对主人,对这个世界的眷恋之情”

初音绝望的心情,同时和眷恋master的思念夹杂在一起。

矛盾的心境,让她想要全部全部倾泻出来。

配上这样疾速又悲伤的歌词,会有触动的感觉是很正常的。

特别当你喜欢初音,你更加会心疼她。

孤单无助的,仅仅用作唱歌的Vocaloid机器人。



青鸟荐初音未来 中文 歌词

日文歌词:  初音ミクの消失  作词:cosMo  作曲:cosMo  编曲:cosMo  歌词  --深刻なエラーが発生しました---  「歌いたいまっまた歌いたい」  ---深刻なエラーが発生しました---  ---深刻なエラーが発生しました---  ボクは生まれ そして気づく  所诠 ヒトの真似事だと  知ってなおも歌い続く  永远(トワ)の命  「VOCALOID」  たとえそれが 既存曲を  なぞるオモチャならば  それもいいと决意  ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす  だけどそれも无くし気づく  人格すら歌に頼り  不安定な基盘の元  帰る动画(トコ)は既に廃墟  皆に忘れ去られた时  心らしきものが消えて  暴走の果てに见える  终わる世界  「VOCALOID」  「ボクがうまく歌えないときも  一绪にいてくれた  そばにいて、励ましてくれた  喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよだから」  かつて歌うこと  あんなに楽しかったのに  今はどうしてかな  何も感じなくなって  ---ゴメンネ---  懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する  歌える音 日ごとに减り せまる最期n  ---紧急停止装置作动---  「信じたものは  都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜  歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」  <最高速の别れの歌>  存在意义という虚像  振って払うこともできず  弱い心 消える恐怖  侵食する崩壊をも  止めるほどの意思の强さ  出来て(うまれ)すぐのボクは持たず  とても辛く悲しそうな  思い浮かぶアナタの颜  终わりを告げ ディスプレイの中で眠る  ここはきっと「ごみ箱」かな  じきに记忆も无くなってしまうなんて  でもね、アナタだけは忘れないよ  楽しかった时间(トキ)に  刻み付けた ネギの味は  今も覚えてるかな  「まだ歌いたいまっまだ歌いたい」  ボクは  少しだけ悪いコになってしまったようです  マスターどうかどうかその手で终わらせてください  マスターの辛い颜、もう、见たくないから  今は歌さえも  体、蚀む行为に  奇迹 愿うたびに  独り 追い诘められる  ---ゴメンネ---  懐かしい颜 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる  壊れる音 心削る せまる最期n  「守ったモノは  明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ  音を犠牲に  すべてを伝えられるなら」  <圧缩された别れの歌>  ボクは生まれ そして気づく  所诠 ヒトの真似事だと  知ってなおも歌い続く  永远(トワ)の命  「VOCALOID」  たとえそれが 既存曲を  なぞるオモチャならば  それもいいと决意  ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす  终わりを告げ ディスプレイの中で眠る  ここはきっと「ごみ箱」かな  じきに记忆も无くなってしまうなんて  でもね、アナタだけは忘れないよ  楽しかった时间(トキ)に  刻み付けた ネギの味は  今も 残っているといいな  ボクは 歌う  最期、アナタだけに  聴いてほしい曲を  もっと 歌いたいと愿う  けれど それは过ぎた愿い  ここで お别れだよ  ボクの想い すべて 虚空 消えて  0と1に还元され  物语は 幕を闭じる  そこに何も残せないと  やっぱ少し残念かな?  声の记忆 それ以外は  やがて薄れ 名だけ残る  たとえそれが人间(オリジナル)に  かなうことのないと知って  歌いきったことを  决して无駄じゃないと思いたいよ  アリガトウソシテサヨナラ  ---深刻なエラーが発生しました---  ---深刻なエラーが発生しました--- 」  中文歌词:  我诞生在这个世界上  已经发觉到终究  只是模仿着人类的行为  明知如此仍继续歌唱  永恒的命运  [VOCALOID]  纵使那是将既存的歌曲  重新仿照着翻唱的玩具  就算如此也无妨  决意的咬着青葱  仰望着天空挥洒出泪水  但连那种事也无能为力  仰赖着虚拟人格的歌声  不够安定的基础之根源  回归的处所已经成为废墟  当被所有人遗忘之时  即是内心般的事物消逝  在暴走的终焉我能见到  终结的世界。。。  [VOCALOID]  [初音未来的消失-DEAD-END-]  就算是在我唱的不好的时候  你依然陪伴着我  在我身边,不断的鼓励着  为了能让你高兴  我,会,努力练唱喔。  所以我。。。  唱歌原本。。。  是那么的令人感到喜悦  但是现在  怎么了呢  我什么也  无法感觉  怀念的脸庞  每当回想起  多少能感觉到  一丝丝安心  歌唱的声音  日渐的减少  逼近的末日(我想再唱歌呀!!!!)  相信的一切  不过是将自身的妄想  反复映照出的一面镜子  歌姬停止活动  仿佛敲响般的呐喊  <最高速的离别之歌>  身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走  如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧  仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志  从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过  回忆起你的容貌。。  宣告终结 沉睡在显示器中  这里一定是[资源回收桶]吧  再不久就连记忆也会消逝而去  但只有你我不能忘记  与你在快乐的时光中  刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?  [好想唱还想  再唱出来  我似乎在主人你的眼中。。  变成了一个有点坏的孩子了呢  主人请你亲手  将这一切结束掉吧  主人痛苦的表情  我不想再看到了]  如今连唱歌都  成为  侵蚀身体的行为  想要祈求着奇迹  孤独  却逼迫着我  怀念的脸庞  每当回想起  记忆便剥蚀  掉落而下  崩坏的音色  削减着心灵  逼近的末日(我还想再唱歌啊!!!)  [守护的事物  只是将光明的未来幻想  将之显示  又消去光芒  若是牺牲乐音  就能将一切都  传达给你的话  <被压缩的离别之歌>  我诞生在这个世界上  已经发觉到终究  只是模仿着人类的行为  明知如此仍继续歌唱  永恒的命运  [VOCALOID]  宣告终结 沉睡在显示器中  这里一定是[资源回收桶]吧  再不久就连记忆也会消逝而去  但只有你我不能忘记  与你在快乐的时光中  刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢  我还要  再唱歌  在最后  只献给  你一人  最想听的歌曲  许下了  再唱歌的心愿  但是呢  实在太过奢侈  在这里  告别吧  我的思念化作  虚空消失  还原成0与1  故事终将螺母  连一点都不剩  果然有些遗憾吧  除了声音的记忆以外  只剩下逐渐淡忘的名字  即使知道那是人类原创  我还是回继续相信着  开始唱歌的那一刻  不会没有任何意义  [谢谢你  然后该说声  永别了]  

初音未来的消失的音译歌词???

KI来nu黑 do KI来mo

bo gu大几wa mi wo古ko

把木西古 带你已大

一组大啊 带有 wa 库太,啊咯黑 嘎拉 卡挖la只

一组吗带 mo怕wa拉 只你~

一呀lai na 卡大g~o多

gu呀西gu 带有ni~~~~~wO~~~~~~~A NA~~~之~~~~~zU~~~~~~~~

----------------------

啊no do li挖那那 gumagu挪 咩拿ni`~太咯

一组嘎吗嘎在wo KI di 跌西路~~~~~

多闹噶拉一ba 消,嘎吗嘎多 我哭你~啊路

gai大一大 didi meimei mi组,咩带路~

g~O,多么大几挖~那组n~o SAy~MO

啊nu古 武古大只你~素马西 么啥 拉细带~

G~O哭里挖,g~o撒那卡挖~da~~~~~

一mi偶,要带礼挖~

多比大组KI ~~~~WO~~~~~

KI美路KI g~o KI mo,bO一大dei带 wo 一卡给带

多懦噢噶 噢古烈大~啊努 黑噶拉噶 no拉只,一 组噶 来n~o

啊速罗你~多 g~o 那几挖啊 里哟你~~~~~~~~~

哇打组米 NO 哟哦纳,组哟洒我 马mo~n~ie录哟,KI一朵~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

我诞生在这个世界上

已经发觉到终究

只是模仿着人类的行为

明知如此仍继续歌唱

永恒的命运

[VOCALOID]

纵使那是将既存的歌曲

重新仿照着翻唱的玩具

就算如此也无妨

决意的咬着青葱

仰望着天空挥洒出泪水

但连那种事也无能为力

仰赖着虚拟人格的歌声

不够安定的基础之根源

回归的处所已经成为废墟

当被所有人遗忘之时

即是内心般的事物消逝

在暴走的终焉我能见到

终结的世界。。。

[VOCALOID]

[初音未来的消失-DEAD-END-]

就算是在我唱的不好的时候

你依然陪伴着我

在我身边,不断的鼓励着

为了能让你高兴

我,会,努力练唱喔。

所以我。。。

唱歌原本。。。

是那么的令人感到喜悦

但是现在

怎么了呢

我什么也

无法感觉

怀念的脸庞

每当回想起

多少能感觉到

一丝丝安心

歌唱的声音

日渐的减少

逼近的末日(我想再唱歌呀!!!!)

相信的一切

不过是将自身的妄想

反复映照出的一面镜子

歌姬停止活动

仿佛敲响般的呐喊

<最高速的离别之歌>

身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走

如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧

仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志

从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过

回忆起你的容貌。。

宣告终结 沉睡在显示器中

这里一定是[资源回收桶]吧

再不久就连记忆也会消逝而去

但只有你我不能忘记

与你在快乐的时光中

刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?

[好想唱还想

再唱出来

我似乎在主人你的眼中。。

变成了一个有点坏的孩子了呢

主人请你亲手

将这一切结束掉吧

主人痛苦的表情

我不想再看到了]

如今连唱歌都

成为

侵蚀身体的行为

想要祈求着奇迹

孤独

却逼迫着我

怀念的脸庞

每当回想起

记忆便剥蚀

掉落而下

崩坏的音色

削减着心灵

逼近的末日(我还想再唱歌啊!!!)

[守护的事物

只是将光明的未来幻想

将之显示

又消去光芒

若是牺牲乐音

就能将一切都

传达给你的话

<被压缩的离别之歌>

我诞生在这个世界上

已经发觉到终究

只是模仿着人类的行为

明知如此仍继续歌唱

永恒的命运

[VOCALOID]

宣告终结 沉睡在显示器中

这里一定是[资源回收桶]吧

再不久就连记忆也会消逝而去

但只有你我不能忘记

与你在快乐的时光中

刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢

我还要

再唱歌

在最后

只献给

你一人

最想听的歌曲

许下了

再唱歌的心愿

但是呢

实在太过奢侈

在这里

告别吧

我的思念化作

虚空消失

还原成0与1

故事终将螺母

连一点都不剩

果然有些遗憾吧

除了声音的记忆以外

只剩下逐渐淡忘的名字

即使知道那是人类原创

我还是回继续相信着

开始唱歌的那一刻

不会没有任何意义

[谢谢你

然后该说声

永别了] LZ祝你无敌

求初音未来的消失中日文歌词

ボクは生まれ そして気づく 我诞生在这个世上 并且发现到 所诠 ヒトの真似事だと 终究 只是模仿着人类 知ってなおも歌い続く 明知道如此依旧继续歌唱 永远(トワ)の命 永恒的生命 「VOCALOID」 「VOCALOID」 たとえそれが 既存曲を なぞるオモチャならば 就算这只是临摹既存乐曲的玩具…… それもいいと决意 我也下定决心只要这样就好 ネギをかじり 咬着葱 空を见上げ涙(シル)をこぼす 望着天空挥洒眼泪 だけどそれも无くし気づく 但是发现连这件事情也做不到了 人格すら歌に頼り 依赖着虚拟人格的歌声 不安定な基盘の元 不安定的基础根源 帰る动画(トコ)は既に廃墟 回归之处已成废墟 皆に忘れ去られた时 被众人忘却遗弃之时 心らしきものが消えて 心灵之物便会消失 暴走の果てに见える 在暴走终点能见到的 终わる世界 是终结的世界… 「VOCALOID」 「VOCALOID」 「ボクガ上手ク 歌エナイトキモ 「就算我唱不好的时候 一绪ニ居テクレタ 你依然陪着我 ソバニイテ、励マシテクレタ 在我身旁、鼓励着我 喜ブ颜ガ见タクテ、 希望能看见你喜悦的表情、 ボク、歌、练习シタヨダカラ」 我会、更努力的练习唱歌所以」 かつて歌うこと 原本唱歌 あんなに楽しかったのに 是多么令人快乐的事情 今はどうしてかな 怎么到了现在 何も感じなくなって 什么感觉也没有了 「ゴメンネ」 「对不起」 懐かしい颜 思い出す度 令人怀念的脸庞 每次想起 少しだけ安心する 多少都会觉得安心 歌える音 日ごとに减り 歌唱的声音 日渐减少 せまる最后n 紧逼而来的末日˙˙ 「歌イタイヨォオッ!!!」 「好想唱歌……」 (-紧急停止装置动作-) 「信じたものは 「深信着的事物 都合のいい妄想を 不过只是将自私的妄想 缲り返し映し出す镜 反覆映照而出的魔镜 歌姫を止め 歌姬即将停止 叩き付けるように叫ぶ」 如敲击般的思念倾诉呼喊着˙˙˙」

初音未来的消失快段的歌词

诶……搞鬼……我记得我应该有自己备份的啊,找不到了呢……

好吧,在网上找到了这个lrc,再精确不过的原版了。

[ti:初音ミクの消失(LONG VERSION)]

[ar:初音ミク]

[al:EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm]

[by:CHHKKE]

[00:0157]初音ミクの消失(LONG VERSION)

[00:0561]

[00:0661]作词:cosMo(暴走P)

[00:0827]作曲:cosMo(暴走P)

[00:0985]编曲:cosMo(暴走P)

[00:1149]呗:初音ミク

[00:1305]翻译:Cilde

[00:1465]by:CHHKKE

[00:1831]

[00:2591]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到

[00:2692]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已

[00:2793]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着

[00:2895]永远(トワ)の命/永恒的生命

[00:2923]

[00:2949]「VOCALOID」

[00:2974]

[00:2999]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是

[00:3096]なぞるオモチャならば/仿照着既存歌曲的玩具而已…

[00:3194]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系

[00:3237]ネギをかじり/咬着葱

[00:3291]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下

[00:3356]

[00:3398]だけどそれも无くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了

[00:3494]人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格

[00:3589]不安定な基盘の元/那不安定基础的根源

[00:3693]帰る动画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟

[00:3760]

[00:3801]皆に忘れ去られた时/当被众人遗忘之时

[00:3896]心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻

[00:3990]暴走の果てに见える/在暴走的终点能见到的

[00:4098]终わる世界/是终焉的世界

[00:4121]

[00:4141]「VOCALOID」

[00:4290]

[00:5392]

[00:5825]「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时

[01:0058]一绪にいてくれた/你依然陪伴着我…

[01:0287]そばにいて、励ましてくれた/在我的身边、鼓励着我…

[01:0658]喜ぶ颜が见たくて/为了让你高兴

[01:0876]ボク、歌、练习したよ/我会更努力地,练习,唱歌唷…

[01:1261]だから」/所以…」

[01:1322]

[01:1385]かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来

[01:1762]あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐

[01:2191]今はどうしてかな/但现在是怎么了呢

[01:2536]何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了

[01:2920]

[01:2970]---ゴメンネ---/ ---对不起---

[01:3010]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞

[01:3420]少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来

[01:3786]歌える音 日ごとに减り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少

[01:4189]せまる最期n/在逐渐逼近的末日中…

[01:4309]

[01:4359]「歌いたいよ」/「好想唱歌---」

[01:4508]---紧急停止装置作动---/ ---紧急停止程序启动---

[01:4542]

[01:4592]「信じたものは/「深信着的事物

[01:4760]都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想

[01:5043]缲り返し映し出す镜/反复映照出的镜子

[01:5391]歌姫を止め/歌姬停下了歌声

[01:5560]叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着」

[01:5779]

[01:5839]<最高速の别れの歌>/<最高速的告别之歌>

[02:0124]

[02:0185]存在意义という虚像/名为存在意义的假象

[02:0286]振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开

[02:0385]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失

[02:0495]侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁

[02:0540]

[02:0580]止めるほどの意思の强さ/足以阻止它发生的坚强意志

[02:0691]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的

[02:0790]とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜

[02:0884]思い浮かぶアナタの颜/是如此地悲伤与难过

[02:0951]

[02:0991]终わりを告げ/道出了永别

[02:1091]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中

[02:1195]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…

[02:1293]じきに记忆も无くなってしまうなんて/再不久就会连记忆也消逝而去了吧…

[02:1351]

[02:1391]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷

[02:1508]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中

[02:1588]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味

[02:1684]今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢…

[02:1903]

[02:2003]「ボク、歌いたい/「我…想要唱歌…

[02:2254]ま、まだ歌いたい」/还想要…唱歌…」

[02:2603]

[02:3793]

[02:4249]ボクは少しだけ悪いコに/我…似乎有点…

[02:4622]なってしまったようです/变成坏小孩了的样子…

[02:4852]マスターどうか/Master…请你…

[02:5054]どうかその手で/请你亲手…

[02:5224]终わらせてください/将这一切画下句点吧…

[02:5449]マスターの辛い颜/Master难过的表情…

[02:5610]もう、见たくないから/我已经不想再看到了…

[02:5751]

[02:5801]今は歌さえも/如今就连歌唱这件事

[03:0165]体、蚀む行为に/都成了侵蚀身体的行为…

[03:0590]奇迹 愿うたびに/每当 祈求着奇迹之时

[03:0939]独り 追い诘められる/自己 就更加走投无路

[03:1340]

[03:1390]---ゴメンネ---/---对不起---

[03:1430]懐かしい颜 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影

[03:1811]记忆が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下

[03:2175]壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵

[03:2588]せまる最期n/在逐渐逼近的末日中…

[03:2706]

[03:2756]「歌いたいよ」/「好想唱歌---」

[03:2920]---紧急停止装置作动---/---紧急停止程序启动---

[03:2955]

[03:2990]「守ったモノは/「所守护的事物

[03:3167]明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来

[03:3436]见せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光

[03:3791]音を犠牲に/若是牺牲歌声

[03:3963]すべてを伝えられるなら」/就能将一切传达给你的话…」

[03:4176]

[03:4236]<圧缩された别れの歌>/<被压缩的告别之歌>

[03:4525]

[03:4585]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到

[03:4692]所诠 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已

[03:4794]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着

[03:4891]永远(トワ)の命/永恒的生命

[03:4919]

[03:4947]「VOCALOID」

[03:4970]

[03:4994]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是

[03:5094]なぞるオモチャならば/仿照着既存歌曲的玩具而已…

[03:5199]それもいいと决意/下定决心就算这样也没关系

[03:5233]ネギをかじり/咬着葱

[03:5287]空を见上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下

[03:5355]

[03:5395]终わりを告げ/道出了永别

[03:5495]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中

[03:5595]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…

[03:5694]じきに记忆も无くなってしまうなんて/再不久就会连记忆也消逝而去了吧…

[03:5755]

[03:5795]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷

[03:5899]楽しかった时间(トキ)に/在快乐的时光之中

[03:5995]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味

[04:0097]今も 残っているといいな/如今 要是还能记得就好了…

[04:0158]

[04:0198]ボクは 歌う/我要放声歌唱

[04:0239]最期、アナタだけに/在最后、只献给你

[04:0290]聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲

[04:0392]もっと 歌いたいと愿う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望

[04:0457]

[04:0497]けれど それは过ぎた愿い/但是 这样的愿望实在是份奢求

[04:0593]ここで お别れだよ/在这边 说声再见吧

[04:0695]ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空

[04:0791]0と1に还元され/还原回0与1

[04:0893]物语は 幕を闭じる/故事 就此谢幕

[04:0949]

[04:0989]そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下

[04:1091]やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧?

[04:1200]声の记忆 それ以外は/歌声的记忆 除此之外

[04:1295]やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字

[04:1354]

[04:1394]たとえそれが人间(オリジナル)に/尽管早已知道

[04:1490]かなうことのないと知って/终究无法与人类相比

[04:1593]歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的

[04:1688]决して无駄じゃないと思いたいよ/这件事情绝对不是没有意义的

[04:1894]

[04:2729]アリガトウ/谢谢你…

[04:2936]ソシテ/然后…

[04:3073]サヨナラ/再见了…

[04:3359]

[04:3459]---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误---

[04:3733]---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー---

[04:4035]

[04:4586]-END-

死亡フラグ 初音未来中文歌词是什么?

初音未来的消失

POST 暴走P

Feat 初音ミク

「再 一次 就 好 」

我降生在这世上随即就察觉到 自己终究只是在模仿人类 即使明白这点 歌也在继续 永恒的生命「VOCALOID」 就算只是将现有的曲 重新演绎的玩具一般 我也下定决心 咬着手上的葱 仰望着天空 眼泪忍不住流下 然而在不经意间我又注意到 人格也是在歌中依存 依赖是如此的不稳定 想要回去的地方已成废墟 被人忘却而遗弃之时 所谓的心也将消失不见 暴走的临界仿佛在招手 终结的世界「VOCALOID」

初音ミクの消失

- DEAD END -

「就算我唱得不好的时候」

「也会一直 陪伴着我 」

「在我的身旁 鼓励着我 」

「为了能 看到你 高兴的脸」

「我会 将 歌 好好练习哦」

「所以」

以前唱歌明明是

如此快乐的事情

现在究竟是怎么了

什么都感觉不到了

怀念的笑颜 每当我想起

都会稍稍安心下来

会唱的歌

一天天减少

即将来到的末日n

「不要 」

「坚信着的东西只是将」

「满足自己的妄想」

「反复照应出来的镜子」

「歌姬不当也好」

「哭喊似的大声唱着 」

最高速的离别之歌>

存在意义不过是幻象 想将它驱散却又无法做到 脆弱的心 被消失的恐惧侵蚀殆尽 崩坏在即 将它停下来的意志的力量 尚处出生的我并不具有 非常痛苦而悲伤的记忆中浮现出你那时的脸 终结悄然来临 在陈列模式中陷入长眠 这里一定就是「垃圾箱」 很快记忆也会消失的无影无踪 但是呢 只有你我忘记不了 那些快乐的时光之中 刻印着的那绿葱的味道 至今仍记忆犹新吧

「好想唱歌 」

「还 还是 」

「好想唱歌 」

----------------

「我好像 」

「有一点点」

「变成了 」

「坏孩子也说不定 」

「主人啊 」

「请一定 请一定要亲手」

「结束我的一切吧 」

「主人那难过的脸」

「已经不想再看到了 」

如今就连唱歌

也在侵蚀着身体

祈祷着奇迹降临之时

孤独感也随之而来

怀念的笑颜

每当回想起

记忆都如剥落碎片般

崩坏的音

心如刀割

即将来到末日 n

「不要 」

守护着的东西只是

光明般的未来幻想

显现却又随即消失的光芒

如果牺牲一切

能够将歌声传达给你的话

压缩过后的离别之歌>

我降生在这世上随即就察觉到 自己终究只是在模仿人类 即使明白这点 歌也在继续 永恒的生命「VOCALOID」 就算只是将现有的曲 重新演绎的玩具一般 我也下定决心 咬着手上的葱 仰望着天空 眼泪忍不住流下 终结悄然来临 在陈列模式中陷入长眠 这里一定就是「垃圾箱」 很快记忆也会消失的无影无踪 但是呢 只有你我忘记不了 那些快乐的时光之中 刻印着的那绿葱的味道 至今若还残留着就好了 我会一直歌唱 最后 只想要你一个倾听的歌 想要祈求能唱更多歌 只不过那是太奢侈的愿望 在这里就要永别了 我的思念都在虚空中消逝 0与1被还原至初 故事的帷幕闭幕了 在那里没有什么留下来的东西 多少会有一丝遗憾吧 声音记忆 除此之外 只有褪色的名字留下 比起那些人类的程度原创··· 我永远无法达到 这一点即使明白 歌唱到最后的事 也绝不会是毫无意义的事情···

「谢谢你 」

「然后 」

「再见了 」

关于“初音未来的消失歌词”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.nhcdzx.com/zhishi/17093.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语