经典格林童话故事英文版(英文版童话小故事(简单点的))
-
经典格林童话故事英文版
网上有关“经典格林童话故事英文版”话题很是火热,小编也是针对英文版童话小故事(简单点的)寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
格林童话是享誉世界文坛的文学作品,陪伴许多人度过了美好难忘的童年时光,你看过多少关于英文版的格林童话故事呢?下面是我为您整理的经典格林童话故事英文版,希望对你有所帮助!
经典格林童话故事英文版篇一:懒惰的纺纱妇In a certain village there once lived a man and his wife, and the wife was so idle that she would never work at anything; whatever her husband gave her to spin, she did not get done, and what she did spin she did not wind, but let it all remain entangled in a heap. If the man scolded her, she was always ready with her tongue, and said, "Well, how should I wind it, when I have no reel?
Just you go into the forest and get me one."
"If that is all," said the man, "then I will go into the forest, and get some wood for making reels."
Then the woman was afraid that if he had the wood he would make her a reel of it, and she would have to wind her yarn off, and then begin to spin again.
She bethought herself a little, and then a lucky idea occurred to her, and she secretly followed the man into the forest, and when he had climbed into a tree to choose and cut the wood, she crept into the thicket below where he could not see her, and cried, "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." The man listened, laid down his axe for a moment, and began to consider what that could mean. "Hollo," he said at last, "what can that have been; my ears must have been singing, I won't alarm myself for nothing." So he again seized the axe, and began to hew, then again there came a cry from below: "He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." He stopped, and felt afraid and alarmed, and pondered over the circumstance. But when a few moments had passed, he took heart again, and a third time he stretched out his hand for the axe, and began to cut. But some one called out a third time, and said loudly,"He who cuts wood for reels shall die, And he who winds, shall perish." That was enough for him, and all inclination had departed from him, so he hastily descended the tree, and set out on his way home. The woman ran as fast as she could by by-ways so as to get home first. So when he entered the parlour, she put on an innocent look as if nothing had happened, and said, "Well, have you brought a nice piece of wood for reels?"
"No," said he, "I see very well that winding won't do," and told her what had happened to him in the forest, and from that time forth left her in peace about it. Neverthless after some time, the man again began to complain of the disorder in the house. "Wife," said he, "it is really a shame that the spun yarn should lie there all entangled!" "I'll tell you what," said she, "as we still don't come by any reel, go you up into the loft, and I will stand down below, and will throw the yarn up to you, and you will throw it down to me, and so we shall get a skein after all." "Yes, that will do," said the man. So they did that, and when it was done, he said, "The yarn is in skeins, now it must be boiled." The woman was again distressed; She certainly said, "Yes, we will boil it next morning early." but she was secretly contriving another trick. Early in the morning she got up, lighted a fire, and put the kettle on, only instead of the yarn, she put in a lump of tow, and let it boil. After that she went to the man who was still lying in bed, and said to him, "I must just go out, you must get up and look after the yarn which is in the kettle on the fire, but you must be at hand at once; mind that, for if the cock should happen to crow, and you are not attending to the yarn, it will become tow." The man was willing and took good care not to loiter. He got up as quickly as he could, and went into the kitchen. But when he reached the kettle and peeped in, he saw, to his horror, nothing but a lump of tow. Then the poor man was as still as a mouse, thinking he had neglected it, and was to blame, and in future said no more about yarn and spinning.
But you yourself must own she was an odious woman!
经典格林童话故事英文版篇二:金钥匙Once in the wintertime when the snow was very deep, a poor boy had to go out and fetch wood on a sled. After he had gathered it together and loaded it, he did not want to go straight home, because he was so frozen, but instead to make a fire and warm himself a little first. So he scraped the snow away, and while he was thus clearing the ground he found a small golden key. Now he believed that where there was a key, there must also be a lock, so he dug in the ground and found a little iron chest. ?If only the key fits!? he thought. ?Certainly there are valuable things in the chest.? He looked, but there was no keyhole. Finally he found one, but so small that it could scarcely be seen. He tried the key, and fortunately it fitted. Then he turned it once, and now we must wait until he has finished unlocking it and has opened the lid. Then we shall find out what kind of wonderful things there were in the little chest.
经典格林童话故事英文版篇三:农夫与魔鬼There was once on a time a far-sighted, crafty peasant whose tricks were much talked about. The best story is, however, how he once got hold of the Devil, and made a fool of him. The peasant had one day been working in his field, and as twilight had set in, was making ready for the journeyhome, when he saw a heap of burning coals in the middle of his field, and when, full of astonishment, he went up to it, a little black devil was sitting on the live coals. "Thou dost indeed sit upon a treasure!" said the peasant. "Yes, in truth," replied the Devil, "on a treasure which contains more gold and silver than thou hast ever seen in thy life!" - "The treasure lies in my field and belongs to me," said the peasant. "It is thine," answered the Devil, "if thou wilt for two years give me the half of everything thy field produces. Money I have enough of, but I have a desire for the fruits of the earth." The peasant agreed to the bargain. "In order, however, that no dispute may arise about the division," said he, "everything that is above ground shall belong to thee, and what is under the earth to me." The Devil was quite satisfied with that, but the cunning peasant had sown turnips.
Now when the time for harvest came, the Devil appeared and wanted to take away his crop; but he found nothing but theyellow withered leaves, while the peasant, full of delight, was digging up his turnips. "Thou hast had the best of it for once," said the Devil, "but the next time that won't do. What grows above ground shall be thine, and what is under it, mine." - "I am willing," replied the peasant; but when the time came to sow, he did not again sow turnips, but wheat. The grain became ripe, and the peasant went into the field and cut the full stalks down to the ground. When the Devil came, he found nothing but the stubble, and went away in a fury down into a cleft in the rocks. "That is the way to cheat the Devil," said the peasant, and went and fetched away the treasure.
经典格林童话故事英文版篇四:巨人和裁缝A certain tailor who was great at boasting but ill at doing, took it into his head to go abroad for a while, and look about the world. As soon as he could manage it, he left his workshop, and wandered on his way, over hill and dale, sometimes hither, sometimes thither, but ever on and on. Once when he was out he perceived in the blue distance a steep hill, and behind it a tower reaching to the clouds, which rose up out of a wild dark forest. "Thunder and lightning," cried the tailor, "what is that?" and as he was strongly goaded by curiosity, he went boldly towards it. But what made the tailor open his eyes and mouth when he came near it, was to see that the tower had legs, and leapt in one bound over the steep hill, and was now standing as an all powerful giant before him. "What dost thou want here, thou tiny fly's leg?" cried the giant, with a voice as if it were thundering on every side. The tailor whimpered, "I want just to look about and see if I can earn a bit of bread for myself, in this forest." If that is what thou art after," said the giant, "thou mayst have a place with me." - "If it must be, why not? What wages shall I receive?" - "Thou shalt hear what wages thou shalt have. Every year three hundred and sixty-five days, and when it is leap-year, one more into the bargain. Does that suitthee?" - "All right," replied the tailor, and thought, in his own mind, "a man must cut his coat according to his cloth; I will try to get away as fast as I can." On this the giant said to him, "Go, little ragamuffin, and fetch me a jug of water." - "Had I not better bring the well itself at once, and the springtoo?" asked the boaster, and went with the pitcher to the water. "What! the well and the spring too," growled the giant in his beard, for he was rather clownish and stupid, and began to be afraid. "That knave is not a fool, he has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee." When the tailor had brought the water, the giant bade him go into the forest, and cut a couple of blocks of wood and bring them back. "Why not the whole forest, at once, with one stroke. The whole forest, young and old, with all that is there, both rough and smooth?" asked the little tailor, and went to cut the wood. "What! the whole forest, young and old, with all that is there, both rough and smooth, and the well and its spring too," growled the credulous giant in his beard, and was still more terrified. "The knave can do much more than bake apples, and has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee!" When the tailor had brought the wood, the giant commanded him to shoot two or three wild boars for supper. "Why not rather a thousand at one shot, and bring them all here?" inquired the ostentatious tailor. "What!" cried the timid giant in great terror; "Let well alone to-night, and lie down to rest."
英文版童话小故事(简单点的)
小红帽是德国童话作家格林的童话《小红帽》中的人物, 故事 版本多达一百多个,是如今家户喻晓的经典 童话故事 ,成了不少小朋友最喜欢的 睡前故事 之一。下面我为大家带来小红帽童话故事双语版,欢迎大家阅读。
小红帽童话故事简介:
故事讲述了从前有个人见人爱的小姑娘,喜欢戴着外婆送给她的一顶红色天鹅绒的帽子,于是大家就叫她小红帽。有一天,母亲叫她给住在森林的外婆送食物,并嘱咐她不要离开大路,走得太远。小红帽在森林中遇见了狼,她从未见过狼,也不知道狼性凶残,于是告诉了狼她要去森林里看望自己的外婆。狼知道后诱骗小红帽去采野花,自己到林中小屋把小红帽的外婆吃了。后来他伪装成外婆,等小红帽来找外婆时,狼一口把她吃掉了。幸好后来一个勇敢的猎人把小红帽和外婆从狼肚里救了出来。
小红帽童话故事英文版:
Once upon a time there was a sweet little girl. Everyone who saw her liked her, but most of all her grandmother, who did not know what to give the child next. Once she gave her a little cap made of red velvet. Because it suited her so well, and she wanted to wear it all the time, she came to be known as Little Red Cap.
One day her mother said to her, "Come Little Red Cap. Here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother. She is sick and weak, and they will do her well. Mind your manners and give her my greetings. Behave yourself on the way, and do not leave the path, or you might fall down and break the glass, and then there will be nothing for your grandmother. And when you enter her parlor, don't forget to say 'Good morning,' and don't peer into all the corners first."
"I'll do everything just right," said Little Red Cap, shaking her mother's hand.
The grandmother lived out in the woods, a half hour from the village. When Little Red Cap entered the woods a wolf came up to her. She did not know what a wicked animal he was, and was not afraid of him.
"Good day to you, Little Red Cap."
"Thank you, wolf."
"Where are you going so early, Little Red Cap?"
"To grandmother's."
"And what are you carrying under your apron?"
"Grandmother is sick and weak, and I am taking her some cake and wine. We baked yesterday, and they should be good for her and give her strength."
"Little Red Cap, just where does your grandmother live?"
"Her house is good quarter hour from here in the woods, under the three large oak trees. There's a hedge of hazel bushes there. You must know the place," said Little Red Cap.
The wolf thought to himself, "Now that sweet young thing is a tasty bite for me. She will taste even better than the old woman. You must be sly, and you can catch them both."
He walked along a little while with Little Red Cap, then he said, "Little Red Cap, just look at the beautiful flowers that are all around us. Why don't you go and take a look? And I don't believe you can hear how beautifully the birds are singing. You are walking along as though you were on your way to school. It is very beautiful in the woods."
Little Red Cap opened her eyes and when she saw the sunbeams dancing to and fro through the trees and how the ground was covered with beautiful flowers, she thought, "If a take a fresh bouquet to grandmother, she will be very pleased. Anyway, it is still early, and I'll be home on time." And she ran off the path into the woods looking for flowers. Each time she picked one she thought that she could see an even more beautiful one a little way off, and she ran after it, going further and further into the woods. But the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked on the door.
"Who's there?"
"Little Red Cap. I'm bringing you some cake and wine. Open the door."
"Just press the latch," called out the grandmother. "I'm too weak to get up."
The wolf pressed the latch, and the door opened. He stepped inside, went straight to the grandmother's bed, and ate her up. Then he put on her clothes, put her cap on his head, got into her bed, and pulled the curtains shut.
Little Red Cap had run after the flowers. After she had gathered so many that she could not carry any more, she remembered her grandmother, and then continued on her way to her house. She found, to her surprise, that the door was open. She walked into the parlor, and everything looked so strange that she thought, "Oh, my God, why am I so afraid? I usually like it at grandmother's."
She called out, "Good morning!" but received no answer.
Then she went to the bed and pulled back the curtains. Grandmother was lying there with her cap pulled down over her face and looking very strange.
"Oh, grandmother, what big ears you have!"
"All the better to hear you with."
"Oh, grandmother, what big eyes you have!"
"All the better to see you with."
"Oh, grandmother, what big hands you have!"
"All the better to grab you with!"
"Oh, grandmother, what a horribly big mouth you have!"
"All the better to eat you with!"
The wolf had scarcely finished speaking when he jumped from the bed with a single leap and ate up poor Little Red Cap. As soon as the wolf had satisfied his desires, he climbed back into bed, fell asleep, and began to snore very loudly.
A huntsman was just passing by. He thought, "The old woman is snoring so loudly. You had better see if something is wrong with her."
He stepped into the parlor, and when he approached the bed, he saw the wolf lying there. "So here I find you, you old sinner," he said. "I have been hunting for you a long time."
He was about to aim his rifle when it occurred to him that the wolf might have eaten the grandmother, and that she still might be rescued. So instead of shooting, he took a pair of scissors and began to cut open the wolf's belly. After a few cuts he saw the red cap shining through., and after a few more cuts the girl jumped out, crying, "Oh, I was so frightened! It was so dark inside the wolf's body!"
And then the grandmother came out as well, alive but hardly able to breathe. Then Little Red Cap fetched some large stones. She filled the wolf's body with them, and when he woke up and tried to run away, the stones were so heavy that he immediately fell down dead.
The three of them were happy. The huntsman skinned the wolf and went home with the pelt. The grandmother ate the cake and drank the wine that Little Red Cap had brought. And Little Red Cap thought, "As long as I live, I will never leave the path and run off into the woods by myself if mother tells me not to."
They also tell how Little Red Cap was taking some baked things to her grandmother another time, when another wolf spoke to her and wanted her to leave the path. But Little Red Cap took care and went straight to grandmother's. She told her that she had seen the wolf, and that he had wished her a good day, but had stared at her in a wicked manner. "If we hadn't been on a public road, he would have eaten me up," she said.
"Come," said the grandmother. "Let's lock the door, so he can't get in."
Soon afterward the wolf knocked on the door and called out, "Open up, grandmother. It's Little Red Cap, and I'm bringing you some baked things."
They remained silent, and did not open the door. Gray-Head crept around the house several times, and finally jumped onto the roof. He wanted to wait until Little Red Cap went home that evening, then follow her and eat her up in the darkness. But the grandmother saw what he was up to. There was a large stone trough in front of the house.
"Fetch a bucket, Little Red Cap," she said to the child. "Yesterday I cooked some sausage. Carry the water that I boiled them with to the trough." Little Red Cap carried water until the large, large trough was clear full. The smell of sausage arose into the wolf's nose. He sniffed and looked down, stretching his neck so long that he could no longer hold himself, and he began to slide. He slid off the roof, fell into the trough, and drowned. And Little Red Cap returned home happily, and no one harmed her.
小红帽童话故事中文版:
从前有个可爱的小姑娘,谁见了都喜欢,但最喜欢她的是她的奶奶,简直是她要甚么就给她甚么。一次,奶奶送给小姑娘一顶用丝绒做的小红帽,戴在她的头上正好合适。从此,姑娘再也不愿意戴任何别的帽子,於是大家便叫她「小红帽」。
一天,妈妈对小红帽说:「来,小红帽,这里有一块 蛋糕 和一瓶葡萄酒,快给奶奶送去,奶奶生病了,身子很虚弱,吃了这些就会好一些的。趁着现在天还没有热,赶紧动身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要离开大路,否则你会 摔跤 的,那样奶奶就甚么也吃不上了。到奶奶家的时候,别忘了说?早上好?,也不要一进屋就东瞧西瞅。」
「我会小心的。」小红帽对妈妈说,并且还和妈妈拉手作保证。
奶奶住在村子外面的森林里,离小红帽家有很长一段路。小红帽刚走进森林就碰到了一条狼。小红帽不知道狼是坏家伙,所以一点也不怕它。
「你好,小红帽,」狼说。
「谢谢你,狼先生。」
「小红帽,这么早要到哪里去呀?」
「我要到奶奶家去。」
「你那围裙下面有甚么呀?」
「蛋糕和葡萄酒。昨天我们家烤了一些蛋糕,可怜的奶奶生了病,要吃一些好东西才能恢复过来。」
「你奶奶住在哪里呀,小红帽?」
「进了林子还有一段路呢。她的房子就在三棵大橡树下,低处围着核桃树篱笆。你一定知道的。」小红帽说。
狼在心中盘算着:「这小东西细皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要讲究一下策略,让她俩都逃不出我的手心。」於是它陪着小红帽走了一会儿,然后说:「小红帽,你看周围这些花多么美丽啊!干吗不回头看一看呢?还有这些小鸟,它们唱得多么动听啊!你大概根本没有听到吧?林子里的一切多么美好啊,而你却只管往前走,就像是去上学一样。」
小红帽抬起头来,看到阳光在树木间来回跳荡,美丽的鲜花在四周开放,便想:「也许我该摘一把鲜花给奶奶,让她高兴高兴。现在天色还早,我不会去迟的。」她於是离开大路,走进林子去采花。她每采下一朵花,总觉得前面还有更美丽的花朵,便又向前走去,结果一直走到了林子深处。
就在此时,狼却直接跑到奶奶家,敲了敲门。
「是谁呀?」
「是小红帽。」狼回答,「我给你送蛋糕和葡萄酒来了。快开门哪。」
「你拉一下门栓就行了,」奶奶大声说,「我身上没有力气,起不来。」
狼刚拉起门栓,那门就开了。狼二话没说就冲到奶奶的床前,把奶奶吞进了肚子。然后她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,还拉上了帘子。
可这时小红帽还在跑来跑去地采花。直到采了许多许多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。
看到奶奶家的屋门敞开着,她感到很奇怪。她一走进屋子就有一种异样的感觉,心中便想:「天哪!平常我那么喜欢来奶奶家,今天怎么这样害怕?」她大声叫道:「早上好!」,可是没有听到回答。她走到床前拉开帘子,只见奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把脸都遮住了,样子非常奇怪。
「哎,奶奶,」她说,「你的耳朵怎么这样大呀?」
「为了更好地听你说话呀,乖乖。」
「可是奶奶,你的眼睛怎么这样大呀?」小红帽又问。
「为了更清楚地看你呀,乖乖。」
「奶奶,你的手怎么这样大呀?」 ; 「可以更好地抱着你呀。」
「奶奶,你的嘴巴怎么大得很吓人呀?」
「可以一口把你吃掉呀!」
狼刚把话说完,就从床上跳起来,把小红帽吞进了肚子,狼满足了食欲之后便重新躺到床上睡觉,而且鼾声震天。一位猎人碰巧从屋前走过,心想:「这老太太鼾打得好响啊!我要进去看看她是不是出甚么事了。」猎人进了屋,来到床前时却发现躺在那里的竟是狼。「你这老坏蛋,我找了你这么久,真没想到在这里找到你!」他说。他正准备向狼开枪,突然又想到,这狼很可能把奶奶吞进了肚子,奶奶也许还活着。猎人就没有开枪,而是操起一把剪刀,动手把呼呼大睡的狼的肚子剪了开来。他刚剪了两下,就看到了红色的小帽子。他又剪了两下,小姑娘便跳了出来,叫道:「真把我吓坏了!狼肚子里黑漆漆的。」接着,奶奶也活着出来了,只是有点喘不过气来。小红帽赶紧跑去搬来几块大石头,塞进狼的肚子。狼醒来之后想逃走,可是那些石头太重了,它刚站起来就跌到在地,摔死了。
三个人高兴极了。猎人剥下狼皮,回家去了;奶奶吃了小红帽带来的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小红帽却在想:「要是妈妈不允许,我一辈子也不独自离开大路,跑进森林了。」
白雪公主与七个小矮人故事简介 英文版
经典英文 白雪公主 Snow White英文版/安徒生
Once there was a Queen. She was sitting at the window. There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the huts and on the trees: all things were white with snow.
She had some cloth in her hand and a needle. The cloth in her hand was as white as the snow.
The Queen was making a coat for a little child. She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow. And I shall call her Snow-white."
Some days after that the Queen had a child. The child was white as snow. The Queen called her Snow-white.
But the Queen was very ill, and after some days she died, Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child.
One year after that, the King married another Queen. The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman.
A wizard had given this Queen a glass. The glass could speak. It was on the wall in the Queen's room. Every day the Queen looked in the glass to see how beautiful she was. As she looked in the glass, she asked:
"Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?"
And the glass spoke and said:" The Queen is most beautiful of all."
Years went by. Snow-white grew up and became a little girl. Every day the Queen looked in the glass and said," Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?"
And every day the glass spoke and said," The Queen is most beautiful of all."
Years went by, and Snow-white grew up and became a woman. Every year she became more and more beautiful.
Then one day, when Snow-white was a woman, the Queen looked in the glass and said,
"Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?"
And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all."
When the Queen heard this, she was very angry. She said, "Snow-white is not more beautiful than I am. There is no one who is more beautiful than I am."
Then the Queen sat on her bed and cried. After one hour the Queen went out of her room. She called one of the servants, and said, "Take Snow-white into the forest and kill her."
The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good.
The man took Snow-white into the forest, but he did not kill her. He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you. If the Queen sees you, she will make some other man kill you. Wait here in the forest; some friends will help you." Then he went away.
Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried. Then she saw that night was coming. She said, "I will not cry. I will find some house where I can sleep tonight. I cannot wait here: the bears will eat me."
She went far into the forest. Then she saw a little hut. She opened the door of the hut, and went in.
In the hut she saw seven little beds. There was a table, and on the table there were seven little loaves and seven little glasses. She ate one of the loaves. Then she said, "I want some water to drink." So she drank some water out of one of the glasses. Then she fell asleep on one of the seven little beds.
The hut was the home of seven Little Men.
When it was night , the seven Little Men came to the hut. Each Little Man had a big beard, and a little blue coat. Each Little Man came into the hut, and took his little lamp. Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water
But one Little Man said," Someone has eaten my little loaf."
And another Little Man said," Someone has drunk my little glass of water."
Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said,"Someone is sleeping on my little bed."
All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Man's bed.
They said,"She is very beautiful."
"She is very beautiful." "She is very beautiful."
"She is very beautiful." "She is very beautiful"
"She is very beautiful." "She is very beautiful." !!!!!!!!!!!!..................
Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed. She was afraid.
The Little Men said, "Do not be afraid. We are your friends. Tell us how you came here."
Snow-white said, "I will tell you." Then she told them her story.
They said, "Do not be afraid. Live here with us. But see that the door is shut when we are not in the house with you. Do not go out. If you go out, the bad Queen will find you. Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you."
So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men.
After some days Snow*white went into the garden. One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her. He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest." The Queen was very angry when she heard that snow-white was not dead.
The Queen took and apple. She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole. Then she put on old clothes and went to the hut. She called, "Is any one there?"
Snow-white opened the door, and came out to her. The Queen said, "I have some pretty apples. Eat one of my pretty apples." Snow-white took the apple and said, "Is it good?" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side. Then you will know that it is good."
Snow-white ate the red side of the apple. When the powder was in her mouth, she fell down dead.
The Queen went back to her house. She went into her room. She looked into the glass and said,
"Tell me, glass upon the wall, Who is most beautiful of all?"
The glass said," The Queen is most beautiful of all."
Then the Queen knew that Snow-white was dead.
The Little Men came back to the hut. When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried.
Then they put Snow-white in a box made of glass. They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was."
Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away.
Just as they were going away, a Prince came by. He saw the glass box and said, "What is that?" Then he saw Snow-white in the box. He said, "She was very beautiful: but do not put her there. There is a hall in the garden of my father's house. It is all made of white stone. We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone."
Then Little Men said, "Take her."
Then the Prince told his servants to take up the box. They took up the box. Just then one of the servants fell down. The box fell, and Snow-white fell with the box. The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I?"
The Prince said, "You are with me. I never saw anyone as beautiful as you. Come with me and be my Queen."
The Prince married Snow-white, and she became his Queen.
A man went and told this to the bad Queen. When she heard it she was so angry that she fell down dead.
Snow-white lived and was very happy ever after. And the Little Men came to see her every year.
《白雪公主与七个小矮人》故事的英文版:
White she was the prettiest girl in the kingdom.But a jealous queen wanted to put her in jail to hide her beauty.
So she ran to the forest home of seven little dwarfs,You’re welcome to hide here at our house.
They all exclaimed.But the ugly queen found her! She dressed up like an old beggar woman and gave.
Show White an enchanted apple.She took one bite and fell into a deep sleep.The little dwarfs cried because they couldn’t awaken Snow White.
So the dwarfs put her in a glass case and prayed for help.One day,their prayers were answered when a handsome prince cane by and awakened Snow White with a magic kiss.
Snow White was so happy,and all the dwarfs yelled Hooray!,And she and the prince got married the very next day.
中文释义:
白雪公主她是王国当中最美丽的一个女孩,但忌妒的王后想把她关入监狱来隐藏她的美丽。所以她跑到森林里的七个小矮人回家,欢迎你藏在这里,在我们的房子。
他们都惊叫起来,但是丑陋的王后发现她她打扮成一个老乞丐妇女,然后变出了被施了魔法的苹果,白雪公主拿了一个咬一口,陷入了沉睡。
小矮人哭了,因为他们无法唤醒的白雪公主,所以众矮人把她的玻璃箱和祈求帮助。有一天,他们的祈祷被回答的时候。
一个英俊的王子吻了白雪公主以后,白雪公主苏醒了过来,小矮人们高兴的喊着乌拉,在第二天白雪公主和王子举行了浪漫的婚礼。
《白雪公主和七个小矮人》的作者是格林兄弟,格林兄弟出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞尔图书馆工作和任格延根大学教授,1841年同时成为格林科学院院士。
是德国的两位博学多识的学者民间文学研究家、语言学家、历史学家,著有《德语语法》、《古代德国法律》、《德国神话》、《德国语言史》及未及完成的《德语词典》。
但他们最卓越的成就,却是作为世界著名的童话故事搜集家,以几十年时间完成的《儿童和家庭童话集》,即现在俗称的格林童话。
它包括200多篇童话和600多篇故事,其中的代表作如《青蛙王子》、《灰姑娘》、《白雪公主》、《小红帽》等均烩炙人口。
由于这些童话源自民间故事,作为学者的格林兄弟又力图保持它们的原貌,因此其中篇章大多显得比较粗糙,更适合低幼儿童阅读。
百度百科—白雪公主和七个小矮人
英语短篇格林童话
Once upon a time there lived a King who had several beautiful daughters, but the youngest was even more beautiful than the rest
Near the castle of this King was a large and gloomy forest Just a short walk into the trees was a small clearing At the far side stood an old lime tree, and beneath its branches splashed a fountain in the middle of a dark, deep pool
Whenever it was very hot, the King's youngest daughter would run of into this wood and sit by the pool, throwing her golden ball into the air This was her favourite pastime
One afternoon when the Princess threw the ball high up in the air, she didn't catch it! It slipped through her fingers onto the grass Then it rolled past her into the pool and disappeared beneath the water
The Princess peered into the pool, but her precious ball was gone Quickly, she plunged her arms into the pool as far as she could reach, but she could feel nothing except weeds and water lilies Some people said the pool was so deep, it had no bottom So when the Princess realised her golden ball was gone forever, she began to cry "Come back to me this minute, golden ball," sobbed the Princess, staring into the water
Now as a rule, Princesses are used to getting their own way So after her golden ball didn't magically pop up out of the water, she started to howl even louder Dear, oh dear! First she stamped her feet and then she threw herself down on the grass in temper
The Princess was making so much noise that she didn't notice a big green frog stick his head out of the water and jump onto the grass beside her "Don't cry, beautiful Princess," croaked the frog " I saw your golden ball fall into the water, and it will be my pleasure to dive down and get it for you, if you will give me something in return
At this, the Princess cheered up " I will gladly give you my jewels and pearls, even my golden crown, if you will bring back my golden ball" It is true to say that promises should never be made in a hurry, even by Princesses, because a promise is a thing that must be kept, especially to frogs!"
The frog hopped nearer to the Princess "Pearls and jewels and golden crowns are no use to me," he went on, "but if you'll love me and be my friend, if you'll let me eat from your golden plate, drink from your golden cup, and sleep on your golden bed, I will dive down and fetch your ball"
So eager was the Princess to see her golden ball once more, that she didn't listen too carefully to what the frog had to say
"I promise you all you ask, if only you will bring my ball," she said
Quickly as a flash, the frog jumped into the pool then bobbed up again with the ball in his mouth Straight away the King's daughter snatched her ball and ran back to the castle
"Take me with you," cried the frog "I cannot run as fast as you and I shall be left behind"
But the Princess didn't care about her promise and soon forgot all about the frog Later that day, when the Princess was sitting at the table, something was heard coming up the marble stairs Splish, splosh, splish splosh! The sound came nearer and nearer, and a voice cried, "Let me in, youngest daughter of the King"
The Princess jumped up to see who had called her Now when she caught sight of the frog, she turned very pale
"What does a frog want with you" demanded the King, looking rather surprised
The Princess hung her head "When I was sitting by the fountain my golden ball fell into the water This frog fetched it back for me, because I cried so much" The Princess started to cry again "I promised to love him and let him eat from my golden plate, drink from my golden cup, and sleep on my golden bed"
The King looked at the frog and thought for a while before he spoke "Then you must keep your promise, my daughter"
The Princess knew she must obey, so she let the frog to come inside The frog hopped in after her and jumped up into her chair and straight onto the table "Now push your golden plate near me" said the frog, "so that we may eat together" As she did so, the frog leapt onto her plate and ate up all her dinner, which was just as well, because the Princess didn't feel much like eating
Next, the frog drank from her little golden cup until it was quite empty Somehow the Princess didn't feel at all thirsty either! After the frog had finished, he took one great leap and landed on the Princess's knee "Go away you ugly, cold frog!" she screamed "I will never let you sleep on my lovely, clean bed!"
The made the King very angry "This frog helped you when you needed it Now you must keep your promise to him"
"I am very tired after that wonderful meal," the frog said, "and you did promise that I could go to sleep on your golden bed"
Very unwillingly the Princess picked up the frog and carried him upstairs to her room
When the frog hopped into the middle of her golden bed, it was just too much for the Princess She pushed the frog hard and it fell onto the floor
As he fell he was changed into a handsome Prince A spell had been cast on him by an evil witch and only the Princess had the power to break it
The Princess was speechless She felt very sorry indeed that she had been so unkind to the frog
After a while, the handsome Prince and the Princess were married, and lived happily ever after
韩塞尔与葛雷特-韩塞尔与葛雷特,韩塞尔,与,葛雷特
《韩塞尔与葛雷特》故事的英语概括
《韩塞尔与葛雷特》故事的英语概括及中文概括附后:
Hansel and Gretel were brother and sister Their poor parents were starving, so they went out in search of food They took one slice of bread along, which they used to mark a path back to their home by leaving crumbs along the way After a while, they came upon a little house made of gingerbread Hansel broke off a piece to eat
Suddenly, the door flew open and an old woman came out and invited them in She fed them mountains of pancakes and fruit, and then tucked them into bed to sleep What Hansel and Gretel didnít realize was that the old woman was fattening them up so she could use them in her favorite dish roasted child! Now they were prisoners, and the old woman kept feeding them, and when she asked them to stick their fingers out of their cell so she could judge how fat they were getting, Hansel held out a bone insteadFinally, the children escaped and pushed the old woman into the oven They filled their pockets with jewels and food and used the trail of bread crumbs to find their way back home, where they lived happily ever after
出自格林童话,故事讲述的是一对可怜的兄妹遭到了继母的抛弃,流落荒林,最后来到了一座糖果屋,饥饿难忍的兄妹俩迫不及待的吃了起来。但是糖果屋的主人是一个吃人的女巫,她把兄妹俩抓了起来,想要把哥哥养得胖胖的,然后吃了哥哥。但兄妹俩凭借着自己的智慧战胜了女巫,并且找到了回家的路。这个故事告诉小朋友们在困难面前一定要冷静,不要慌张,要用自己的机智去战胜困难。另外有2007年韩国拍摄的同名**。
格林童话《Hansel and Gretel》(《韩塞尔与葛雷特》) 中文版?
韩塞尔与葛雷特 - 睡前故事
韩塞尔与葛雷特 这个童话讲的什么
这个是德国的古老传说,后来被格林兄弟变成童话,其实就是糖果屋的故事
故事说的是
汉赛尔与葛丽特是一个贫穷伐木工人的小孩。由于害怕食物不足,木工的妻子,也就是小孩们的继母,说服木工将小孩带到森林,并将他们遗弃。汉赛尔与葛丽特听到了他们的计画,于是他们事先集了小石头,这样他们就能沿小石头找到回家的路。在他们回来后,他们的继母再度说服木工将他们丢在森林;不过这次,他们沿路布置的是面包屑。不幸的是,面包屑被森林中的动物吃掉了,于是汉赛尔与葛丽特在森林中迷路了。
在森林中,他们发现了一个用面包做的房屋,窗户是糖果做的。房子的主人,是一个老妇人,她邀请他们进去屋内并盛宴款待他们。不过,那老妇人其实是一个巫婆,她建了这个房屋来引诱小孩子,这样她就可以把小孩子养肥,并宰来吃掉。她把汉赛尔关起来,并要葛丽特为她服务。当她在准备把汉赛尔煮来吃时,她要葛丽特爬进炉中去确认,不过葛丽特猜巫婆是要把她烤来吃,于是她骗巫婆爬进炉中,并把巫婆活活烫死。
在拿走巫婆屋内所有的珠宝后,他们找到回家的路,并与他们的父亲重聚,这时他们的继母已经死了,从此他们过着幸福快乐的生活。
还有这个比较详细,楼主看这里:
《韩塞尔与葛雷特》故事的英语概括怎么写?
《韩塞尔与葛雷特》故事的英语概括及中文概括附后:
Hansel and Gretel were brother and sister Their poor parents were starving, so they went out in search of food They took one slice of bread along, which they used to mark a path back to their home by leaving crumbs along the way After a while, they came upon a little house made of gingerbread Hansel broke off a piece to eat
Suddenly, the door flew open and an old woman came out and invited them in She fed them mountains of pancakes and fruit, and then tucked them into bed to sleep What Hansel and Gretel didnít realize was that the old woman was fattening them up so she could use them in her favorite dish roasted child! Now they were prisoners, and the old woman kept feeding them, and when she asked them to stick their fingers out of their cell so she could judge how fat they were getting, Hansel held out a bone insteadFinally, the children escaped and pushed the old woman into the oven They filled their pockets with jewels and food and used the trail of bread crumbs to find their way back home, where they lived happily ever after
出自格林童话,故事讲述的是一对可怜的兄妹遭到了继母的抛弃,流落荒林,最后来到了一座糖果屋,饥饿难忍的兄妹俩迫不及待的吃了起来。但是糖果屋的主人是一个吃人的女巫,她把兄妹俩抓了起来,想要把哥哥养得胖胖的,然后吃了哥哥。但兄妹俩凭借着自己的智慧战胜了女巫,并且找到了回家的路。这个故事告诉小朋友们在困难面前一定要冷静,不要慌张,要用自己的机智去战胜困难。另外有2007年韩国拍摄的同名**。
韩塞尔与葛雷特的故事用英语翻译,加中文翻译
影片讲述了韩塞尔与格蕾特兄妹俩从姜饼屋里逃出15年后的故事。经过了那么多年的磨练,他们俩也成为了技艺高超的女巫终结者。虽然岁月没有完全抚平他们童年的创伤,他们依旧能高效出色的完成猎杀女巫的任务。传说“血月”降临之日,便是女巫齐聚之时。一名女巫打算在两天后的“血月”大会中献上一群奥格斯堡附近的孩子们作为祭品。于是,韩塞尔与格蕾特应征去打败女巫救出孩子们。
The film tells the story of Searl and the Great Han brother and sister from the gingerbread house 15 years after the story of escape After so many years of practice, the two of them has become a skilled witch terminator Although the years have not completely heal their childhood trauma, they can still complete the task well, witch hunt The legend of "blood" come on, is gathered when the witch A witch to two days after the "blood" in the assembly with a group of Augsburg near the children as a sacrifice So, Han Searl and then to defeat the witch for save the children
个人想法,仅供参考,欢迎追问
《韩塞尔与葛雷特》是童话还是戏剧?
《韩塞尔与葛雷特》(又名:《糖果屋历险记》《糖果屋》)。
出自格林童话,故事讲述的是一对可怜的兄妹遭到了继母的抛弃,流落荒林,最后来到了一座糖果屋,饥饿难忍的兄妹俩迫不及待的吃了起来。但是糖果屋的主人是一个吃人的女巫,她把兄妹俩抓了起来,想要把哥哥养得胖胖的,然后吃了哥哥。但兄妹俩凭借着自己的智慧战胜了女巫,并且找到了回家的路。这个故事告诉小朋友们在困难面前一定要冷静,不要慌张,要用自己的机智去战胜困难。
韩塞尔与葛雷特的剧情简介
被母亲患病和女友怀孕等事情困扰的恩洙(千正明饰)在公路上发生了意外,醒来后在不知名的森林里迷了路。遇见女孩英姬(沈恩京饰),在她的引领下来到一座如童话中描述的美丽的房子。房子里住着英姬的哥哥万福(殷元在饰)、妹妹贞顺(陈智熙饰)和爸爸妈妈。原本约定只留宿一晚的恩洙在第二天后再次出发寻找目的地,却仍旧是转回到了房子。无奈的他只能暂时住下,不料突然一天,孩子们的父母亲留下信说有急事要外出去首尔。怪异的食物,孩子们神秘的举止,让恩洙越发感到不安。在阁楼里撞见先前说去了首尔的“爸爸妈妈”,才知道孩子们的真正身份。原来他们一直引导着迷路的大人们来到这个神秘的森林,照顾他们和他们一起生活。但是大人们逐渐失去耐心,或是贪婪无比,或是虐待孩子们,最终这些大人不断消失。想逃出这个“家”的恩洙想尽各种办法,却总是失败,终于他走进一间破房子,发现了写有自己故事的童话书,找到了陈旧的档案,揭开了孩子们的身世之谜。他们很多年前是这里一座孤儿院的孩子,备受院长的虐待。一个圣诞节,他们获得了神秘的力量,可以通过想象得到一切。是他们的幻想创造了这个森林和房子,并把自己认为的“坏大人”变成玩偶或是雕像。他们不断吸引大人前来只因为想获得爱。而恩洙是来到这里后唯一关心他们的大人。最后恩洙知道了离开这座森林的唯一办法,就是烧掉了孩子们的画册,他拒绝了孩子们的挽留,流着泪对他们说“对不起”回到了现实世界。一年后,恩洙在自家的圣诞树下,发现了孩子们给他送来的礼物 。
小说!!!!!!!
什么是小说?
小说、小说
什么是小说?
小说…………小说
我还有很多小说网,动漫网
你要是想要的话我可以给你
韩塞尔与葛雷特英文版扩写及翻译。
加油aolgei
韩塞尔与葛雷特英语作文续写
这故事是出自格林童话,《Hansel and Gretel》这部**与童话,已经是完全的不一样了。原着中,贫穷的樵夫和他的妻子因为家境贫苦而狠心把韩赛尔与格雷特兄妹带进大密林,第一次的时候聪明的哥哥在夜
里偷听到父母的对话,偷偷的装了一口袋的白色小石子,在月光与小石子的帮助下返回家中。
可是,继母真的好坏,第二次的时候,兄妹俩没能找回回家的路,而是落入食人巫婆的圈套。
我喜欢最后的结局,孩子们逃离魔爪,带着巫婆的金银财宝回到家里和自己的父亲过上了
美满的日子。
本片,孩子们也过上了“美满”的日子,孩子们带着那份只属于孩子们自己的梦想,有着
美丽的大房子,彩色缤纷的食物,各式各样的玩具。而大人呢也是玩具,是大玩具而
韩塞尔与葛雷特英语版故事梗概
Hansel and Gretel were brother and sister Their poor parents were starving, so they went out in search of food They took one slice of bread along, which they used to mark a path back to their home by leaving crumbs along the way After a while, they came upon a little house made of gingerbread Hansel broke off a piece to eat
Suddenly, the door flew open and an old woman came out and invited them in She fed them mountains of pancakes and fruit, and then tucked them into bed to sleep What Hansel and Gretel didnít realize was that the old woman was fattening them up so she could use them in her favorite dish roasted child! Now they were prisoners, and the old woman kept feeding them, and when she asked them to stick their fingers out of their cell so she could judge how fat they were getting, Hansel held out a bone insteadFinally, the children escaped and pushed the old woman into the oven They filled their pockets with jewels and food and used the trail of bread crumbs to find their way back home, where they lived happily ever after
有许多不同版本,其中一个版本的梗概如上。
英语作文:复述《韩塞尔与葛雷特》
这故事是出自格林童话,《Hansel and Gretel》这部**与童话,已经是完全的不一样了。原着中,贫穷的樵夫和他的妻子因为家境贫苦而狠心把韩赛尔与格雷特兄妹带进大密林,第一次的时候聪明的哥哥在夜
里偷听到父母的对话,偷偷的装了一口袋的白色小石子,在月光与小石子的帮助下返回家中。
可是,继母真的好坏,第二次的时候,兄妹俩没能找回回家的路,而是落入食人巫婆的圈套。
我喜欢最后的结局,孩子们逃离魔爪,带着巫婆的金银财宝回到家里和自己的父亲过上了
美满的日子。
本片,孩子们也过上了“美满”的日子,孩子们带着那份只属于孩子们自己的梦想,有着
美丽的大房子,彩色缤纷的食物,各式各样的玩具。而大人呢也是玩具,是大玩具而
鬼怪密林/韩塞尔与葛雷特剧情
被母亲患病和女友怀孕等事情困扰的恩洙(千正明饰)在公路上发生了意外,在不知名的森林里迷了路。遇见女孩英姬(沈恩京饰),在她的引领下来到一座如童话中描述的美丽的房子。房子里住着英姬的哥哥万福(殷元宰饰)、妹妹贞顺(陈智熙饰)和爸爸妈妈。原本约定只留宿一晚的恩洙在第二天后再次出发寻找目的地,却仍旧是转回到了房子。无奈的他只能暂时住下,不料突然一天,孩子们的父母亲留下信说有急事要外出去首尔。怪异的食物,孩子们神秘的举止,让恩洙越发感到不安。在阁楼里撞见先前说去了首尔的“爸爸妈妈”,才知道孩子们的真正身份。想逃出这个“家”的恩洙想尽各种办法,却总是失败,终于他发现了写有自己故事的童话书,里面暗藏着离开这座森林的唯一办法
PS:这个**我看过,本来想自己讲的,但又怕讲的不好,所以从网上抄了一下,这部**属于奇幻带点惊悚的,也不属于恐怖片。有点悲惨。
鬼怪密林的结局(别名:韩塞尔与葛雷特)
没有
他们到现实世界来过
但是看到这个世界并不适合他们
又走了
谁知道韩国**《鬼怪密林》的详细解说
被母亲患病和女友怀孕等事情困扰的恩洙(千正明饰)在公路上发生了意外,在不知名的森林里迷了路。遇见女孩英姬(沈恩京饰),在她的引领下来到一座如童话中描述的美丽的房子。房子里住着英姬的哥哥万福(殷元宰饰)、妹妹贞顺(陈智熙饰)和爸爸妈妈。原本约定只留宿一晚的恩洙在第二天后再次出发寻找目的地,却仍旧是转回到了房子。无奈的他只能暂时住下,不料突然一天,孩子们的父母亲留下信说有急事要外出去首尔。怪异的食物,孩子们神秘的举止,让恩洙越发感到不安。在阁楼里撞见先前说去了首尔的“爸爸妈妈”,才知道孩子们的真正身份。想逃出这个“家”的恩洙想尽各种办法,却总是失败,终于他发现了写有自己故事的童话书,里面暗藏着离开这座森林的唯一办法…… 一句话评论: 以往日本经典的《咒怨》系列、好莱坞的《重生》和本国的《蔷花,红莲》等片里的小孩都只是作为成人化的恐怖想象道具,但本片给人感觉是真正意义上的当童心被伤害后发生的可怕故事。
鬼怪密林的结局
被母亲患病和女友怀孕等事情困扰的恩洙(千正明饰)在公路上发生了意外,在不知名的森林里迷了路。遇见女孩英姬(沈恩京饰),在她的引领下来到一座如童话中描述的美丽的房子。房子里住着英姬的哥哥万福(殷元宰饰)、妹妹贞顺(陈智熙饰)和爸爸妈妈。原本约定只留宿一晚的恩洙在第二天后再次出发寻找目的地,却仍旧是转回到了房子。无奈的他只能暂时住下,不料突然一天,孩子们的父母亲留下信说有急事要外出去首尔。怪异的食物,孩子们神秘的举止,让恩洙越发感到不安。在阁楼里撞见先前说去了首尔的“爸爸妈妈”,才知道孩子们的真正身份。想逃出这个“家”的恩洙想尽各种办法,却总是失败,终于他发现了写有自己故事的童话书,里面暗藏着离开这座森林的唯一办法
韩塞尔与葛雷特 这个童话讲的什么
童话故事——韩塞尔与葛雷特,被恶毒继母丢弃的孩子意外成了英雄
Hansel and Gretel的详细故事,有几个版本
父亲取了继母,继母对他们很坏,想把他们赶出家门,继母给父亲喝了酒,父亲迷迷糊糊,和继母把孩子扔在了森林里,第一次他们偷偷在口袋里装了好多白色的小石子,一路沿途撒下白石子做记号。第二次是用丢面包屑的。但最后还是把他们偷偷扔到森林去了,Gretel在那大哭,他们迷路了,突然他们看到了糖果屋,在里面尽情玩,后来他们被巫婆抓去了,父亲又良心发现去找他们,和他们一起杀了巫婆。这是一种版本。好像有两种版本。谢谢!
Hansel and Gretel Hansel and Gretel lived
韩塞尔于格雷特
格林童话有哪些故事?
1、白雪公主(Snow White)是广泛流行于欧洲的一个童话故事中的人物,其中最着名的故事版本见于德国1812年的《格林童话》。讲述了白雪公主受到继母皇后(格林兄弟最初手稿中为生母)的虐待,逃到森林里,遇到七个小矮人的故事。
2、《狼和七只小山羊》,英文名The wolf and the seven little kids,格林童话故事之一。讲述了山羊妈妈出去找食物,留下七只小山羊在家。狼用花言巧语骗七只小山羊开门,结果六只小山羊被狼吞进肚子里。故事告诫人们不能像小山羊一样轻易上坏人的当,对未知事物要随时保持警惕。
3、《森林中的三个小矮人》的故事收录于《格林童话》,森林中的三个小矮人故事本身,沿承格林童话的一贯风格,故事情节曲折,但不离奇,文笔优美但有蕴含朴素之风。
森林中的三个小矮人的故事能让儿童展开想象之翼,培养宝贵的情感。一百多年来,《童话森林中的三个小矮人》一直都受到世界各地小年儿童的喜爱。
4、《青蛙王子》取自于格林童话中的第一个故事。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。也有单独以青蛙王子作为单篇故事的丛书。已有超过百种语言的译本,上百种不同版本,以及许多戏剧、**、电视剧、动画等改编作品。
5、《渔夫和他的妻子》是《格林童话》中一篇着名的童话故事,十分具有教育意义。故事讲的是很久以前有一个忠实善良的渔夫,他在大海里捕到了 一条具有魔法能力的比目鱼,好心的他把它放回到了大海。
但是,渔夫的妻子知道后十分愤怒, 便一次又一次地让渔夫去求放回大海里的比目鱼,以满足她无穷无尽的要求。故事生动形象地告诉人们一个道理:就是做人不能太贪心,如果太贪心了,反而会得到失败的报应。
关于“经典格林童话故事英文版”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.nhcdzx.com/zhishi/18135.html
主栏目导航
新增导航栏目
热门知识
热门诗文
热门名句
- 几多情,无处说,落花飞絮清明节
- 不是诚斋无月,隔一林修竹
- 晨兴理荒秽,带月荷锄归
- 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤
- 心心视春草,畏向阶前生
- 早须清黠虏,无事莫经秋
- 相逢唤醒京华梦,吴尘暗斑吟发
- 十年无梦得还家,独立青峰野水涯
- 独睡起来情悄悄,寄愁何处好
- 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅