当前位置: 古诗文网---> 知识---> 王素传文言文阅读(张亮个人资料身高体重是多少)

王素传文言文阅读(张亮个人资料身高体重是多少)

  作者:   古诗文网   类别:    知识     发布时间:  2024-02-12    点击:  353 次

王素传文言文阅读

网上有关“王素传文言文阅读”话题很是火热,小编也是针对张亮个人资料身高体重是多少寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

王素北宋大臣。字仲仪,王旦之子。莘县人。宋天圣五年(1027),王素应试学士院,赐进士出身。下面我们来具体了解一下王素吧。

《王素传》

(按:现将二十五史卷三百二十列传第七十九;《线装书局宋史》(下)1758页《王素传》及其子:巩、靖,孙:王古、王震略传载于此,供各宗亲研究上源世系参考。——王字培)

王素,字仲仪,太尉旦季子也[①]。赐进士出身,至屯田员外郎。御史中丞孔道辅荐为侍御史。道辅贬,出知鄂州。仁宗思其贤,擢[②]知谏院。素方壮年,遇事感发。尝言:“今中外无名之费,倍蓰于前,请省其非急者。”适皇子生,将进百僚以官,惠诸军以赏。素争曰:“今西夏畔涣,契丹要求,县官之须,且日急矣。宜留爵秩以赏战功,储金缯(zèng)[③]以佐边费。”议遂已。

京师旱,素请帝祷于郊,帝曰:“太史言月二日当雨,今将以旦日出祷。”素曰:“臣非太史,然度是日必不雨。”帝问故,曰:“陛下知其且雨而祷之,应天下以诚,故臣知不雨。”帝曰:“然则明日诣醴泉观”。素曰:“醴泉之近,犹外朝耳,岂惮暑不远出邪?”帝悚然。更诏诣西太一宫,谏官故不在属车间,乃命素扈从。日甚炽,埃氛翳空,比舆驾还,未薄城,天大雷电而雨。

王德用进二女,素论之,帝曰:“朕真宗皇帝之子,卿王旦之子,有世旧,非他人比也。德用实进女,然已事朕左右,奈何?”素曰:“臣之忧正恐在左右尔。”帝动容,立命遣二女出。赐素银绯,擢天章阁待制、淮南都转运按察使。时新置按察,类多以苛为明。素独不擿细故,即有贪刻,必绳治穷竟,以故下吏爱而畏之。改知渭州,坐市木河东有扰民状,降华州,又夺职徙汝。俄悉还其故,迁龙图阁直学士。

初,原州蒋偕建议筑大虫巉(chán)堡,宣抚使听之。役未具,敌伺间要击,不得成。偕惧来归死。素曰:“若罪偕,乃是堕敌计。”责偕使毕力自效。总管狄青曰:“偕往益败,不可遣。”素曰:“偕败则总管行,总管败,素即行矣。”青不敢复言,偕卒城而还。以枢密直学士知开封府。至和秋,大雨,蔡河裂,水入城。诏军吏障朱雀门,素曰:“皇上不豫,兵民庐舍多覆压,众心怦怦然,奈何更塞门以动众。”违诏止其役,水亦不害。

出知定州、成都府。先是,牙校岁输酒坊钱以供厨传,日加厚,输者转困。素一切裁约之。铁钱布满两蜀,而鼓铸不止,币益轻,商贾不行,命罢铸十年,以权物价。凡为政,务合人情,蜀人纪其目,号曰“王公异断”。复知开封。素以三公子少知名,出入侍从将帅,久颇鞅鞅,厌倦剧烦,事多卤莽不治,盗贼数发。御史纠其过,出知许州。

治平初,夏人寇静边砦(zhài)。召拜端明殿学士,复知渭州,于是三镇、泾原蕃夷故老皆欢贺,比至,敌解去。拓渭西南城,浚隍三周,积粟支十年。属羌奉土地来献,悉增募弓箭手。行陈出入之法,身自督训。其居旧穿土为室,寇至,老幼多焚死,为筑八堡使居之。其众领于两巡检,人莫得自便。素曰:“是岂募民兵意邪?”听散耕田里,有警则聚,故士气感奋,精悍他道莫及。尝宴堂上,边民传寇至,惊入城。诸将曰:“使奸人亦从而入,将必为内应,合拒勿内。”素曰:“若拒之东去,关中必然摇。吾在此,敌必不敢犯我,此当有奸言。”乃下令:“敢称寇至者斩。”有顷,候骑从西来,人传果妄,诸将皆服其明。

换澶州观察使、知成德军,改青州观察使。熙宁初。还,以学士知太原府。汾河大溢,素曰:“若坏平晋,遂灌州城矣。”亟命具舟楫,筑堤以捍之。一夕,水骤至,人赖以安。入知通进、银台司,转工部尚书,仍故职致仕。故事,虽三公致仕,亦不带职。朝廷方新法制,素首以学士就第。卒,年六十七,谥曰懿敏。子巩,从子靖,从孙震。

王巩

巩有隽(jùn)才,长于诗,从苏轼游。轼守徐州,巩往访之,与客游泗水,登魋(zhuī)山,吹笛饮酒,乘月而归。轼待之于黄楼上,谓巩曰:“李太白死,世无此乐三百年矣。”轼得罪,巩亦窜宾州。数岁得还,豪气不挫。后历宗正丞,以跌荡傲世,每除官,辄(zhé)为言者所议,故终不显。

王靖

靖字詹叔,蚤(zao)孤,自力于学,好讲切天下利害。以祖荫历通判阆州、知滁州,主管北京御史台。契丹数遣横使来,靖疏言:“彼利中国赐遗,挟虚声以济其欲,渐不可长,宜有以折之。”又请复明经科,加试贡士以策,观其所学,稍变声律之习。

擢利州路转运判官,提点陕西刑狱。乡户役干州县者,优则愿久留,劳则欲亟去,吏得权其迟速。靖一以岁月遣代,遂为令。徙河东长子县。贼杀人,捕治十数辈,不得实,皆释去。靖阅其牍曰:“此真盗也。”教吏曲折讯囚,果服罪。为开封府推官。曹、濮盗害,官吏久不获,靖受诏督捕,成擒者十八九。因言盗之不戢,由大姓为囊橐(tuó),请并坐之,著为令。

徙广南转运使。熙宁初,广人讹言交阯且至,老幼入保。事闻,中外以为忧。神宗曰:“王靖在彼,可无念。”即拜太常少卿、直昭文馆、知广州。居二年,入为度支副使,卒。

子古,字敏仲,第进士。熙宁中,为司农主簿,使行淮、浙振旱菑(zī),究张若济狱,劾转运使王廷老、张靓失职,皆罢之。连提举四路常平,王安礼欲用为太常丞,神宗谓古好异论,止以为愽士。加上仁宗、英宗谥,因升祔(fù)四后初议不发册,古言:“发册之礼,虽为祔庙节文,而升祔之重,乃由册而后显。今既行升祔,则礼不可废。”乃诏用竹册。又定诸神祠封额、爵号之序。

出为湖南转运判官,提点淮东刑狱,历工部、吏部、右司员外郎,太府少卿。奉使契丹,异时北使所过,凡供张悉贷于民,古请出公钱为之,民得不扰。绍圣初,迁户部侍郎,详定役法,与尚书蔡京多不合。京言:“臣欲用元丰人额雇直,而古乃用司马光法。”诏徙古兵部,寻以集贤殿修撰为江、淮发运使,进宝文阁待制、知广州。言者论其常指平岁为凶年,妄散邦财,夺职知袁州。

徽宗立,复拜户部侍郎,迁尚书。与御史中丞赵挺之偕领放欠,挺之言:“古蠲除太多,欲尽倾天下之财,不可用。”遂改刑部。攻不已,以宝文阁直学士知成都。堕崇宁党籍,责衡州别驾,安置温州。复朝散郎,寻卒。

王震

震字子发,以父任试铨优等,赐及第。上诸路学制,神宗称其才。以习学中书刑房公事,遂为检正。预修条例,加馆阁校勘,检正孔目吏房。元丰官制行,震与吴雍从辅臣执笔人记上语,面授尚书右司员外郎,使自书除目,举朝荣之。兼修《市易敇》,帝谕之曰:“朝廷造法,皆本先王之制,推行非人,故不能善后。且以钱贷民,有不能偿,辄(zhé)籍其家,岂善政也。宜计其负几何,悉捐之。”震顿首奉诏。

进起居舍人,使行西边,还为中书舍人。元祐初,迁给事中,御史王岩叟劾之,以龙图阁待制知蔡州,历五郡。绍圣初,复为给事中,权吏部尚书,拜龙图阁直学士、知开封府。

震与章惇(dūn)皆吕惠卿所荐,而素不相能。府奏狱空,哲宗疑不实。震谓惇抑已,于是颍昌盖渐有讼,许赂惇子弟,震捕渐掠治,颇得踪迹。惇惧,以狱付大理,而徙震为枢密都承旨,遂坐折狱滋蔓、倾摇大臣,夺职知岳州,卒。(王字培)

--------------------------------------------------------------------------------

注:[①] 季子:其时,兄弟排行以“伯、仲、叔、季”等为次序,季是最小的。

[②] 擢:音zhuó着。提拔,擢升。

[③] 缯:zēng,丝织品的总称。

王素个人资料:

王素字仲仪,是太尉王旦最小的儿子。被赐予进士出身,做官至屯田员外郎。御史中丞孔道辅推荐他为侍御史。道辅被贬谪,王素也被贬出京城任鄂州知州。仁宗怀念他的贤明,提拔他知谏院。王素正值壮年,遇事常有感而发。曾经上奏说:“如今朝廷内外没有名目的'费用,五倍于从前,请求减省那些不急需的费用。”适逢皇子出生,朝廷打算给百官进级,并颁发赏赐给各路军队。王素谏诤说:“现在西夏专横跋扈,契丹索求无度,官府所需费用,将会日益急迫。应该留下官秩爵位以奖赏作战的功劳,储蓄金银缯帛以佐助边境费用。”进级赏军的议论于是止息。

京城地区干旱,王素请求皇上举行郊祀以祈雨,皇帝说:“太史上奏说此月二日会下雨,如今我打算到了那天再出去祈祷。”王素说:“我虽非太史,但是我算计那一天必定不会下雨。”皇帝询问原因,王素说:“陛下知道那天将要下雨而去祈祷,是对应上天没有诚意,因此我知道不会下雨。”皇帝说:“那么明天就到醴泉观举行祷礼。”王素说:“醴泉观距离太近。就如同从宫里到外朝而已,难道是害怕暑热而不敢远出吗?”皇帝肃然起敬。改而诏令前去西太一宫,谏官按旧例不跟从皇上,皇帝破例命令王素随从。当天太阳炽烈,尘埃弥漫,等皇上祭礼后返回,未到宫城时,天上就雷电大作而下起雨来。

王德用进献了两位女子,王素奏论此事,皇上说:“朕是真宗皇帝之子,你是王旦之子,有世交旧谊,非他人能比。王德用确实进献了女子,可是已侍奉于我左右了,该怎么办呢?”王素说:“我所忧虑的正是她们在皇上身边啊。”皇帝听后为之动容,立即命令把两位女子遣散出宫。赏赐王素银绯,提升为天章阁待制、淮南都转运按察使。当时新置按察之官,大多以严苛作为明察。王素却惟独不指摘细微的过失,如果有贪婪刻薄之人,就一定要严格审查穷究始末,因此下属官吏都爱戴而敬畏他。改任渭州知州,因为在河东购买木材,有扰民的情状,被贬降华州知州,又削职到汝州。不久又全部恢复原职,升任龙图阁直学士。

当初,原州蒋偕建议修筑大虫巉堡,宣抚使听从了。城堡还未修好,敌人就窥测时机来发动袭击,工程无法完成。蒋偕恐惧,前来请求死罪。王素说:“如果处置蒋偕,正是落入了敌人的奸计之中。”责成蒋偕让他全力报效。总管狄青说:“蒋偕前去一定还会失败,不能派遣他。”王素说:“蒋偕失败则总管前往,总管如失败,我就会前去了。”狄青不敢再说话,蒋偕最终修完城堡而回。王素以枢密直学士知开封府。至和年间秋天,下大雨,蔡河堤坝被冲坏,河水涌入城中。皇帝诏令军民阻隔朱雀门,王素说:“皇上身体有病,军民的住宅大多倒塌,众人之心都怦然不安,怎么能再堵塞宫门而兴师动众呢。”就没有听从诏令,停止堵隔朱雀门,水也没有造成祸害。

出知定州、成都府。此前,低级军官每年要交纳酒坊钱来供给过往客人食宿车马,索求逐日增加,交纳钱的人都很困乏。王素对其费用全部予以裁减。铁钱遍布两蜀,而仍鼓风扇火冶炼不止,钱币越来越贱,贸易不流通,王素命令停止铸造十年,以平衡物价。他处理政事时,务求合乎人情,蜀人记录下他为政的条目,称为“王公异断”。又任开封知府。王素以三公之子少年知名,出任将帅入为侍从,时间久了颇感郁郁不乐,厌倦繁杂的事务,因此事情大多粗疏不治,盗贼多次作案。御史弹劾他的过失,被贬出京城任许州知州。

治平初年,西夏侵犯静边寨。朝廷召授王素为端明殿学士,又任渭州知州,于是三镇、泾原蕃夷故旧之人都欢呼相贺,等王素来到渭州,敌人就退兵了。王素拓宽了渭州西南城,又开挖了三道护城河,储积粮食可用十年。归顺的羌人都前来奉献土地,把他们全部增招为弓箭手。军阵变化之法,他亲自加以监督训练。渭州居民过去都是穿挖土穴作为房屋,敌人到来后,土室中的老幼之人大多被烧死,王素为此修筑八座营堡来让他们居住。他手下的部众由两位巡检统领,不能自由行动。王素说:“这哪里是招募民兵的本意呢?”就听任他们分散开在田里耕作,有警报时就集合,因此士气感动激奋,精悍勇敢非其他路能比。曾有一次在堂上宴饮,边民谣传敌寇到来,惊惶入城。诸将说:“假如奸人也混随而入,将一定成为内应,应当拒绝让他们入城。”王素说:“如果拒绝而使他们向东去,关中必受震动。我在此,敌人一定不敢前来侵犯,这应该是谣言。”于是下令:“胆敢称说敌寇来到的斩首。”不一会儿,侦察的骑兵从西面返回,人们的传言果然虚妄,诸将都叹服王素的英明。

被调换任澶州观察使,知成德军,改任青州观察使。熙宁初年,回朝,以学士知太原府。汾河水大涨,王素说:“如果冲坏了平晋,就会淹灌州城了。”急忙命人准备船只,修筑堤坝来作防范。一天晚上,洪水突然冲来,百姓们依赖堤坝而太平无事。后又入朝知通进、银台司,转任工部尚书,仍以原职退休。旧例,即使是三公退休,也不带职。朝廷正革新法制,王素于是首先以学士退休。去世,终年六十七岁,谥号为懿敏。儿子王巩,侄子王靖,侄孙王震。

张亮个人资料身高体重是多少

1、张亮(Sean),原名张振锁,1982年3月26日出生于北京市,华语影视男演员、模特。

2、2004年,张亮正式步入职业模特的道路。2006年,获得“中国风尚大典”风尚人物奖。2007年,获得“时尚先生年度盛典”年度男模奖。2009年,张亮开始在东京、巴黎、纽约等国际时装周走秀。2011年,主演爱情微**《果20的48小时》。2013年,与儿子张悦轩参加湖南卫视亲子互动真人秀节目《爸爸去哪儿第一季》的录制;同年,获得“音乐风云榜新人盛典”最受关注电视节目艺人奖。2014年,推出首支个人单曲《我不是男神》,并获得“第14届音乐风云榜颁奖典礼”最受欢迎跨界艺人奖。2015年2月19日,其主演的喜剧**《爸爸的假期》上映。2016年12月30日,其主演的爱情**《爸爸的3次婚礼》上映。2017年1月5日,获得“精品大赏北京之夜”年度时尚影响力演员奖。2018年,其主演的超时空生存实验剧《重返地球》在芒果TV首播。2019年9月,获得第十七届**表演艺术学会奖特别荣誉奖;10月16日,主演的都市爱情剧《彩虹的重力》首播。2020年5月21日,其参与录制的美食少年先锋成长试炼记节目《鲜厨100》在湖南卫视播出。

3、2003年,张亮经朋友介绍,与寇静相识并交往;之后,张亮与寇静登记结婚,但未举办婚礼。2007年11月12日,张亮与寇静的儿子张悦轩(天天)出生。2015年6月9日,张亮与寇静的女儿出生。2019年11月29日,张亮发文宣布与妻子寇静离婚,两人于2017年已办理离婚手续。

张亮个人资料简介

身 高188cm 体 重74kg

张亮(SEAN),原名张振锁。1982年3月26日出生于中国北京,中国男模、男演员,签约张亮工作室。是首位登上米兰时装周的中国模特,先后参加过北京时装周、上海时装周、米兰时装周等活动。2005年与寇静结婚,育有一子张悦轩。2013年带儿子张悦轩参加湖南卫视亲子真人秀节目《爸爸去哪儿》而被观众广泛关注。同年出演**版《爸爸去哪儿》,正式进入影视圈。12月6日,在第六届《音乐风云榜新人盛典》中,张亮获得“最受关注电视节目艺人”奖。2014年主演**《爸爸去哪儿》

1、张亮(Sean),原名张振锁,1982年3月26日出生于北京市,华语影视男演员、模特。

2、2004年,张亮正式步入职业模特的道路。2006年,获得“中国风尚大典”风尚人物奖。2007年,获得“时尚先生年度盛典”年度男模奖。2009年,张亮开始在东京、巴黎、纽约等国际时装周走秀。2011年,主演爱情微**《果20的48小时》。2013年,与儿子张悦轩参加湖南卫视亲子互动真人秀节目《爸爸去哪儿第一季》的录制;同年,获得“音乐风云榜新人盛典”最受关注电视节目艺人奖。2014年,推出首支个人单曲《我不是男神》,并获得“第14届音乐风云榜颁奖典礼”最受欢迎跨界艺人奖。2015年2月19日,其主演的喜剧**《爸爸的假期》上映。2016年12月30日,其主演的爱情**《爸爸的3次婚礼》上映。2017年1月5日,获得“精品大赏北京之夜”年度时尚影响力演员奖。2018年,其主演的超时空生存实验剧《重返地球》在芒果TV首播。2019年9月,获得第十七届**表演艺术学会奖特别荣誉奖;10月16日,主演的都市爱情剧《彩虹的重力》首播。2020年5月21日,其参与录制的美食少年先锋成长试炼记节目《鲜厨100》在湖南卫视播出。

3、2003年,张亮经朋友介绍,与寇静相识并交往;之后,张亮与寇静登记结婚,但未举办婚礼。2007年11月12日,张亮与寇静的儿子张悦轩(天天)出生。2015年6月9日,张亮与寇静的女儿出生。2019年11月29日,张亮发文宣布与妻子寇静离婚,两人于2017年已办理离婚手续。



试文言文

1 试诗 古文翻译

浅谈唐代试律诗

试律诗,又名“省试诗”或“州府试诗”。由于唐代科举考试每年春天在京师长安的尚书省举行,简称“省试”,因而试律诗也被称为“省试诗”、“省题诗”。清人则习惯上称它为“试帖诗”。唐试律诗一般为五言六韵,清试律诗一般为五言八韵。对于试律诗,人们向来是不屑提及的。一般认为它与明、清八股文类同,不过是唐、宋文人进仕谋官的敲门砖,毫无文学艺术价值。但作为科举文体的一种,我们不妨来分析一下,也期冀能引起当代教育者的思考。

一、试律诗产生的时间和发展的原因

试律诗始于唐代,盛行于清乾隆时期。就试律诗的产生时间由于众本各异,故历来为后人所争论。而多数学者以《新唐书》为本,皆谓之起于永隆年间。而傅璇琮先生却认为,当时所试杂文,并非包括试律诗。

“。浅谈唐代试律诗

试律诗,又名“省试诗”或“州府试诗”。由于唐代科举考试每年春天在京师长安的尚书省举行,简称“省试”,因而试律诗也被称为“省试诗”、“省题诗”。清人则习惯上称它为“试帖诗”。唐试律诗一般为五言六韵,清试律诗一般为五言八韵。对于试律诗,人们向来是不屑提及的。一般认为它与明、清八股文类同,不过是唐、宋文人进仕谋官的敲门砖,毫无文学艺术价值。但作为科举文体的一种,我们不妨来分析一下,也期冀能引起当代教育者的思考。

一、试律诗产生的时间和发展的原因

试律诗始于唐代,盛行于清乾隆时期。就试律诗的产生时间由于众本各异,故历来为后人所争论。而多数学者以《新唐书》为本,皆谓之起于永隆年间。而傅璇琮先生却认为,当时所试杂文,并非包括试律诗。

“永隆二年(681年),考功员外郎刘思立建言,明经多抄义条,进士唯诵旧策,皆亡实才,而有司以人数充第。乃诏自今明经试帖粗十得六以上,进士试杂文二篇,通文律者然后试策。”

(《新唐书·选举志》)

傅璇琮先生引《登科记考》“按杂文两首,谓箴铭论表之类,开元间始以赋居其一,或以诗居其一,亦有全用诗赋者,非定制也。”故而,他认为,试律诗的真正产生时间当在唐开元年间。而《韵文概论》中也说“自中唐以后,官场考试时兴了一种试帖诗,这种诗实际上就是一首五言六韵十二句的排律。”关于五言六韵十二句的问题,将在下文论叙。我们可以看到,“按杂文两首,谓箴铭论表之类”,此说有值得商榷的地方。而《新唐书》中明明是“进士试杂文二篇,通文律者然后试策。”文律,文章韵律。也就是说,杂文必须讲究韵律。而论表,是实用性文字,要求朴实,不讲究韵律。我们知道,永隆二年是唐高宗李治执政的后期,而当时武则天也与他一起被称为“二圣”,她好诗喜吟,游乐之处必赋诗咏唱,对诗人有奖掖备至。而唐中宗也是好诗之人,他命上官婉儿彩楼评诗的故事,也是众人所知晓的,所以诗赋取士当可能在中宗时期。而《唐摭言》中也有“至神龙元年方行三场试,故常列诗赋题目于榜中矣”之语。

以诗赋取士,是唐代诗歌高度发展的产物。而试律诗却历来为世人所诟病,其主要原因便是束缚人的思想,没有佳作。傅璇琮先生在《唐诗论学丛稿》中也说“唐代进士科的考试诗赋,对文学发展起消极作用。”诚然,事物的发展有其积极消极的两面性,但我们关键还是要看它的利弊孰轻孰重,如果消极作用占主导地位,那么为什么试律诗还是得以顺利发展呢?这一点,傅璇琮先生在《唐诗论学丛稿》中也说了几点。“科举考试面向地主阶级整体,它以文化考试为主要内容,这就 地主阶级对其子女进行文化教育,客观推动社会普及作用。”暂且不谈科举考试是否面向地主阶级整体,至少其积极作用已体现了。而真正吸引学子的可能就是“科举及第,免除徭役”的政策了。《全唐文》卷六十六“穆宗下诏‘将欲化人,必先兴学,苟升名于俊造,宜甄异于乡闾。各委刺史、县令招延儒学,明加训诱,名登科第,即免征徭。’”这是就科举来说。那么为什么试律诗的地位是如此重要呢?金诤先生在其《科举制度与中国文化》中说道“诗赋考试要求士人有相当多的历史文化知识,还要求士人具有生动的形象思维能力和审美感受能力,因而比帖经墨义之类要清新活泼而富于灵气。”然而除了以上原因之外,当还有以下几个原因。

首先,中唐以后,由于考官们认为经义策论缺少真才实学,只是靠死记硬背,于是进士考试中,诗赋列为第一场,这是最基本也是最重要的原因。

调露二年四月。刘思立除考功员外郎。先时。进士但试策而已。思立以其庸浅。奏请帖经。及试杂文。自后因以为例程。

2 初中文言文《试诗》的解释

试诗

何仲举[1]

题解

本诗据传为何仲举13岁时,因无力缴纳税赋被带枷关入县狱。时任县令李宏臬因其当场作出本诗,十分惊叹而将他赦免。

似玉来投狱,抛家去就枷[2]。

可怜两片木,夹却一枝花[3]。

注释

[1]何仲举:营道人(今永州道县),后唐长兴四年(933)赴洛阳参加考试,先到秦王李从荣门下投诗,有“碧云章句才离手,紫府神仙尽点头”的佳句,一举登进士第。后返长沙,归事楚王马希范,为天策府十八学士之一,历任全州、衡州刺史。《全唐诗》762卷,存其《试诗》一首及《献秦王》、《秋日晚望》。

[2]就:凑近,靠近,接近。枷:一种套在犯人脖子上的刑具。就枷:戴上枷锁。

[3]却:助词,用在动词之后,表示完成,有“了”、“去””掉”的意思。聂夷中《田家》诗有“医得眼前疮,剜却心头肉”的句子。夹却:夹住了。这两句意思是,木枷夹住的是一枝花。比喻自己聪颖多才,却遭此灾难。

是这个吗?

3 30篇古文

这里有很多古文的题。

古文可以用 一、阅读下面的文言文,完成1—5题。

浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。

既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。

又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆为之痛,肢体心膂②无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤身。

然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。终日而愈,艾可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈④,否亦将为一臂之忧。

非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为之。”君从其言,日服汤剂,而傅⑤以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。

余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之力,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。

(方孝儒《指喻》) 注①握:四寸为一握。②膂(l—):脊骨。

③瘳(chu):病愈。④肝膈:泛指人体内脏。

⑤傅:涂。 1下列句子中加点的词语解释错误的两项是( ) A惧而谋诸医(谋划) B甚将延乎肝膈(蔓延) C疾未易为之(变换) D积岁月,疲思虑,而仅克之(消除) 2下列句子中加点的词意思相同的两项是( ) A日服汤剂,而傅以善药 徐以杓酌油沥之 B不速治,且能伤身 北山愚公者,年且九十 C虽病在指,其实一身病也 虽人有百手,首有百指 D终日而愈,艾可治也 彼三晋之兵,素悍勇而轻齐 3下列句子中加点的“之”,解释错误的一项是( ) A忧之滋甚,又以示人(指代“拇指疾患”) B余因是思之(指代“引发的道理”) C惜旦夕之力,忽之而不顾(指代“各种疾病”) D积岁月,疲思虑,而仅克之(指代“祸患”) 4用现代汉语写出下列句子的意思。

① 君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。 ② 始以为不足治,而终至于不可为。

5本文写郑君医治拇指疾患一事是为了说明一个什么道理?请用自己的话简要回答。 二、歧路亡羊 杨子之邻人亡羊,既率其党;又请杨子之竖(竖:童仆)追之。

杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”

曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。” (《列子说符》) 6解释下面加点的“之”字。

(1)杨子之邻人亡羊 之: (2)又请杨子之竖追之 之: 7补出省略成分。 既反,( )问:“获羊乎?”( )曰:“亡之矣。”

8翻译。 歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。

译文: 9本文告诉了我们一个什么道理? 三、滥竿充数 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。

宣王死,浩王立,好一一听之,处士逃。 10南郭处士是一个什么样的人? 他为什么要“请为王吹竽”? 答: 11南郭处士本不会吹竿,可他却为齐宣王吹竽多年,为什么会出现这种现象? 答: 12齐泯王听吹竿,喜欢一个一个独奏,南郭处士为什么要逃走? 答: 13南郭处士逃走后,你认为他会去做什么? 答: 四、阅读下面一段文言文,回答后面问题。

①鲁国之法:鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府①。子贡②赎鲁人于诸侯而让其金。

孔子曰:“赐③失之矣!夫圣人之举事,可以移风易俗,而教导可施于百姓,非独适己之行也。今鲁国富者寡而贫者多,取其金则无损于行,不取其金,则不复赎人矣。”

②子路④拯溺者其人拜之以牛子路受之孔子喜曰鲁人必多拯溺者矣。 (选自冯梦龙着《智囊》) [注释]①府:指国库。

②子贡:孔子的学生。③赐:子贡的名。

④子路:孔子的学生。 14文中写子贡做了什么事?孔子对他的做法持什么态度?孔子持这种态度的理由是什么?请用自己的话回答。

答: 15文中第②段没有标点符号,请用“|”线标示出需要加标点符号的位置。 子路拯溺者其人拜之以牛子路受之孔子喜曰鲁人必多拯溺者矣。

五、阅读下面短文,回答问题。 管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。

管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。

行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。

以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难③师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎? 注释:①管仲、隰(xǐ )朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。②孤竹:商、周时期的一个小国家。

③不难:不惜,不耻。 16“乃掘之”中的“乃”与下文哪句中的“乃”字意思相同?( ) A乃不知有汉,无论魏晋。

B杀臣,宋莫能守,乃可攻也。 C当立者乃公子扶苏。

D王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 17下列句子翻译错误的一项是( ) A老马之智可用也。

老马的智慧可以利用啊。 B蚁冬居山之阳,夏居山之阴。

蚂蚁冬天住在山的北面,夏天住在山的南面。 C蚁壤一寸而仞有水。

蚁壤高达一寸,下面一仞的地方就有水。 D以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁。

凭管仲的圣明和隰朋的智慧,到他们有所不知的时候,不耻向老。

4 文言文可以一试中以的意思

可:“可以”,以:“凭借”。

句义为:可以用他来试一试。

拓展:文言文中“以”的用法

①<;动>;用;使用。《涉江》:“忠不必用兮,贤不必以。”

②<;动>;做。《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》:“如或知尔,则何以哉?”

③<;动>;认为。《邹忌讽齐王纳谏》:“皆以美于徐公。”

④<;介>;表示动作行为所用或所凭借的工具、方法,可视情况译为“拿”、“用”、“凭”、“把”等。《廉颇蔺相如列传》:“愿以十五城请易璧。”

⑤<;介>;起提宾作用,可译为“把”。《廉颇蔺相如列传》:“秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。”

⑥<;介>;表示动作行为产生的原因,可译为“因为”、“由于”等。《捕蛇者说》:“而吾以捕蛇独存。”《廉颇蔺相如列传》:“且以强秦之故逆强秦之欢,不可。”

⑦<;介>;表示动作行为发生的时间、地点,可译为“在”、“从”。《苏武传》:“武以始元六年春至京师。”

⑧<;介>;表示动作、行为的对象,用法同“与”,可译为“和”、“跟”;有时可译为“率领、带领”。《战国策·周策》:“天下有变,王割汉中以楚和。”《信陵君窃符救赵》:“(公子)欲以客往赴秦军,与赵俱死。”

⑨<;连>;表示并列或递进关系,可译为“而”、“又”、“并且”等,也可省去。《游褒禅山记》:“夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。”

⑩<;连>;表示承接关系,“以”前的动作行为,往往是后一动作行为的手段和方式,可译为“而”,也可省去。《游褒禅山记》:“予与四人拥火以入。”

⑾<;连>;表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译为“因为”、“由于”。《廉颇蔺相如列传》:“吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”

⑿<;连>;表修饰和被修饰关系。《归去来辞》:“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。”

⒀<;连>;表目的关系,可译为“而”“来”“用来”等。《师说》:“作《师说》以贻之。”

⒁<;连>;表示时间、方位、数量的界限或范围,用法同现代汉语。《张衡传》:“自王侯以下,莫不逾侈。”

⒂<;连>;表示在叙述某件事时又转到另一件事上,可译为“至于”。《柳毅传》:“然自约其心者,达君之冤,余无及也。以言慎勿相避者,偶然耳,岂有意哉!”

⒃<;副>;通“已”。已经。《陈涉世家》:“座买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。”

⒄<;动>;通“已”。停止。《齐桓晋文之事》:“无以,则王乎?”

⒅<;副>;只是。《冯谖客孟尝君》:“君家所寡有者,以义耳。”

5 求 12篇 文言文

郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐至之市,而忘操之已得履,乃曰:"吾忘持度"反归取之乃反,市罢,遂不得履人曰:"何不试之以足?"他曰:"宁信度,无自信也"

诫子书

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。*慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及

12篇太多了,呵呵,就写2个好了

6 求文言文译文

吴起开始时是西河太守,很有威望名声,魏设置相国一职,并让田文为相,吴起很不高兴,跟田文说:“请你和我比较功劳可以吗?”田文说:“可以。”吴起说“统帅三军,使将士们都愿意舍生奋战,使敌对的国家不敢打(我们魏国的)主意,你比起我来如何?”田文说:“我不如你。”吴起说:“管辖官吏,亲和百姓,使国库得到充实,这一点你和我比起来如何?”田文说:“我不如你”吴起说:“镇守在西河使秦国的部队不敢向东侵略,韩国和赵国都服从(魏国),这点你比起我来如何?”田文说:“我不如你”吴起说:“这三条,你都不如我,而官位却比我高,这是为什么呢?”田文说:“国王年少,诸侯国都存在猜忌,大臣们也离心离德,在这样的时候,相位是属于你呢?还是属于我?”吴起沉默了许久,说:“相位属于你啊”田文说:“这就是我官位在你之上的原因啊。”吴起于是知道自己不如田文。

田文死后,公叔就任相国,娶回了魏国的公主,就想加害于吴起,公叔的部下说:“吴起很容易被扳倒的。”公叔问:“怎样(让他滚蛋呢)?”部下说:“吴起为人有节制而廉洁。而且还爱惜自己的名声。您先和魏武侯说:‘吴起是贤能之士,而您的国家太小,并且和强大的秦国接壤,我私下里担心吴起没有留在魏国(为您效忠的)意思啊。’武侯马上会问:‘那该怎么办呢?’您就说:‘试着以公主的名义宴请吴起,如果他有留下来的心思就会接受,如果他想走的话必定会马上告辞而去。用这种方法来判断(他是否有二心)。’等您回来后,激怒公主来让她羞辱您,吴起看见公主羞辱您,肯定会马上告辞而去。”吴起看见公主侮辱魏国的相国(公叔),果然拒绝了魏武侯(要求他赴公主之宴)的要求。武侯怀疑他并不信任他了,吴起怕获罪,就逃走了,马上到了楚国。

楚悼王素来知道吴起的贤明,他来后就让他担任楚国的相国,((吴起)明确法度,审查政令,用不重要的官来卖钱(搜集国家的闲散资金),用卖官得到的钱来犒劳军士,支付军饷。把(施政)重点放在使军队强大起来。辩驳了那些来游说(楚悼王)参加纵横捭阖的说客。并向南平定了百越地区,向北征服兼并了陈蔡两国,击退晋国三公的侵略,向西讨伐秦国,诸侯国害怕楚国的强盛,所以楚国的贵族们都想加害吴起,等到悼王死后,王公宗室大臣们群起作乱攻击吴起,吴起跑到悼王的尸体旁边并伏在上面(希望以此来逃避攻击,攻击吴起的人用箭刺杀吴起,也击中了悼王(的尸体)。悼王被安葬后,太子被立为王,就命令令尹全部杀掉那些射杀吴起和击中悼王尸体的人,因射杀吴起而遭连坐问罪致死的宗室有七十多家。

太史公说:世俗所说的调用军队之法,都说《孙子兵法》十三篇,〈吴起兵法〉因为世上很多人都有,所以就不说了。

从吴起的行事作风来看,古语说:”能干的人不一定能说会道,能说会道的人不一定能干,“孙膑替庞涓筹划计谋算是明智的,却不能在被(庞涓)加害受刑前拯救自己的危难。吴起说武侯因为行为作风不能称之为德,就到楚国,终因为尖刻暴戾和少施恩德而枉送性命,悲哀啊

姑妄言之,不碰文言文已一年矣,如有疏漏,在所难免,见谅

文言文寓言故事阅读训练

1 古代文言文寓言故事

信数与萧何语,何奇之至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡何闻信亡,不及以闻,自追之人有言上曰:“丞相何亡”上大怒,如失左右手居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也”何曰:“诸将易得耳至如信者,国土无双王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者顾王策安所决耳”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳”王曰:“吾为公以为将”何曰:“虽为将,信必不留”王曰:“以为大将”何曰:“幸甚!”于是王欲召信拜之何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳”王许之诸将皆喜,人人各自以为得大将至拜大将,乃韩信也,一军皆惊 牧童与画 蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴一日曝(pù晒)书画,有一牧童见之,拊(fǔ拍手)掌大笑曰:“此画斗牛也?牛斗力在角,尾搐(chù收缩)入两股间,今乃掉(摇摆)尾而斗,谬矣!”处士笑而然之古语云:“耕当问奴,织当问婢”不可改也。

2 文言文寓言故事带启示

狐假虎威 文言文 荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤,果诚何如?”群臣莫对。江一]对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝之命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万而专属之于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。

译文

楚宣王问群臣,说:“听说中原地区的诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?”群臣无人回答。江亿回答说:“老虎捕捉各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我的话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在,大王拥有五千里江山,百万雄师,都归昭奚恤掌管。因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵权掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的军队呀!就像百兽畏惧老虎一样。”

狐假虎威:狐狸假借老虎的威势吓唬其它野兽。比喻依仗别人的权势来欺压人的人。含贬义。狐:狐狸。假:借助。虎威:老虎的威势。

3 初一语文基础训练古代寓言二则

第5课 古代寓言二则课文精读 阅读下面的课内评估语段,回答问题甲文: 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐至之市,而忘操之已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之及返,市罢,遂不得履人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也”乙文: 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠”舟止,从其所契者入水求之舟已行矣,而剑不行求剑若此,不亦惑乎! 给下列加点的字注音度其足( )吾忘持度( )遂不得履( )( )遽契其舟( )( )区别下列加点的词不同的意义① 先自度其足 ( ) 吾忘持度 ( )先自度其足 ( ) 其剑自舟中坠于水 ( )至之市 ( ) 而忘操之 ( )解释下列加点的词 (1)而忘操之 (2)及返 (3)遂不得履 (4)遽契其舟 (5)何不试之以足 (6)其剑自舟中坠于水 翻译下列各句①先自度其足,而置之其坐②宁信度,无自信也是吾剑之所从坠求剑若此,不亦惑乎!找出甲文中两个通假字 通 (2) 通 给甲文拟个标题,并说说这个寓言讽刺了什么样的人?乙文中那个楚国人能找到他的剑吗?这个故事告诉我们一个什么道理?课外延读拔苗助长 宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣”其子趋而往视之,苗则槁矣 天下之不助苗长者寡矣以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也非徒无益,而又害之〖注释〗 芒――疲乏,芒芒然,很疲倦的样子病――劳累 1、给下列加点的字注音 悯其苗( ) 揠之( ) 苗则槁矣( )2、解释文中加点的字悯 长 揠 谓 予 趋 槁 非徒 3、对下列加点词归类正确的一项是 ( )①宋人有悯其苗之不长而揠之者 ②返归取之③其子趋而往视之 ④舟已行矣,而剑不行A、①②相同,③④不同 B、①②不同,③④相同C、①②相同,③④相同 D、①②不同,③④不同4、翻译下列句子今日病矣!予助苗长矣其子趋而往视之,苗则槁矣 ③非徒无益,而又害之 5、宋人为什么要拔苗?其结果如何?6、读完寓言后,想想看,这个寓言说明了什么道理?课外延读二月怀一鸡 今有人攘其邻之鸡者或告之曰:“是非君子之道”曰:”请损之,月攘一鸡,以待来年然后已”如知其非义,斯速已矣,何待来年?注释:攘――窃取、偷盗斯――那么就应该的意思道――个人的举止言行1、解释下列加点的词其: 或: 是: 损: 已: 非义: 2、下列对加点字“之”的用法判断正确的一项是: ( )①今有人攘其邻之鸡者 ②或告之曰 ③是非君子之道 ④请损之A、①②③④都相同 B、①③相同②④相同 C、①②相同③④相同 D、①②③④都不相同3、翻译下列句子①是非君子之道②如知其非义,斯速已矣,何待来年?4、这篇寓言告诉我们一个什么道理? 是要题目么? 还是课文翻译?。

4 求寓言故事的文言文如题,要5个

黔之驴 柳宗元逍遥游,秋水 庄子世说新语 刘义庆黔之驴 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3)。

至则(4)无可用,放之山下。虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6)。

蔽林间窥之(7)。稍出近之(8),#92;#92;然(9),莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇(10),远遁(11),以为且噬己也(12),甚恐。然往来视之(13),觉无异能者。

益(14)习(15)其声,又近出前后,终不敢搏(16)。 稍近(17),益(18)狎(19),荡倚冲冒(20),驴不胜(21)怒,蹄(22)之。

虎因喜,计之(23)曰:“技止此耳(24)!”因跳踉(25)大?#92;(26),断其喉,尽其肉,乃(27)去(28)。[编辑本段]词句注释 2,好事者:喜欢多事的人。

3,船载以入:用船装运(驴)进(黔)。船,这里指用船的意思。

4,则:却。 5,庞然:巨大的样子。

6,以为神:把它当做神。 7,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。

蔽,隐蔽,躲藏。窥,偷看。

8,稍出近之:渐渐的接近他。稍:渐渐 9,#92;#92;(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。

10,大骇:非常害怕。 11,远遁:逃到远处。

12,以为且噬己也。 且:要,将要。

噬:咬。 13,然往来视之。

然:然而,但是,却。 往来:来来回回。

视;观察。 14,益:更加。

15,习:熟悉。 16,终不敢搏。

搏:搏斗,搏击。 17,近:(1)稍出近之。

近: 走进,靠近。 (2)稍近,益狎。

近:走进,靠近。 18,益:渐渐,更。

19,狎:态度亲近而不庄重。 20,荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子。

荡,碰撞。倚,靠近。

冲,冲击。冒,冒犯。

21,驴不胜怒。 胜:禁得起,受得住。

22,蹄:名词作动词,用蹄子踢。 23,计之:代驴子生气只能踢的情况。

24,计止此耳:止:通“只”, 此:这(些) 25,跳踉(liáng):跳跃。 26,#92;(hǎn):怒吼。

27,乃:才。 28,去:离开。

秋水秋水时至(1),百川灌河(2),径流之大(3),两涘渚崖之间,不辩牛马(4)。于是焉河伯欣然自喜(5),以为天下之美为尽在己(6)。

顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而叹曰(8):“野语有之曰(9),'闻道百(10),以为莫己若'者(11),我之谓也。

且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者(12),始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家(13)。” 北海若曰:“井鼃不可以语于海者(14),拘于虚也(15);夏虫不可以语于冰者,笃于时也(16);曲士不可以语于道者(17),束于教也。

今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑(18),尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈(19);尾闾泄之(20),不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。

此其过江河之流,不可为量数(21)。而吾未尝以此自多者(22),自以比形于天地而受气于阴阳(23),吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。

方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎(24)?计中国之在海内(25),不似稊米之在大仓乎(26)?号物之数谓之万(27),人处一焉;人卒九州(28),谷食之所生,舟车之所通,人处一焉(29);此其比万物也,不似豪末之在于马体乎(30)?五帝之所连(31),三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳(32),尽此矣!伯夷辞之以为名(33),仲尼语之以为博,此其自多也;不似尔向之自多于水乎(34)?庄子的50则寓言 1。 北冥有鱼 北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。

2。列子御风 夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。

彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。

3。朝三暮四 狙公赋予,曰:“朝三而暮四。”

众狙皆怒。曰:“然则朝四而暮三。”

众狙皆悦。名实未亏而喜怒为用,亦因是也。

是以圣人和之以是非而休乎天钧,是之谓两行。 4。

庄周梦蝶 昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。自喻适志与!不知周也。

俄然觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为胡蝶与?胡蝶之梦为周与?周与胡蝶则必有分矣。

此之谓物化。 5。

庖丁解牛 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所倚,砉然响然,奏刀马砉然,莫不中音,合于桑林之舞,乃中经首之会。 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。

始臣之解牛之时,所见无非全牛者;三年之后,未尝见全牛也;方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大谷阝,导大款,因其固然。

技经肯綮之未尝,而况大车瓜乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也;今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。 彼节者有间而刀刃者无厚,以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。

是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟,动刀甚微,讠桀然已解,如土委地。

提刀而立,为之而四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。”文惠君曰:“善哉。

5 从关尹子教射中懂得的道理

关尹子教射 列子学习射箭,射中了靶子,去请教关尹子。

关尹子说:“你知道你能射中靶子的原因吗?” 列子回答说:“不知道。” 关尹子说:“那还不行。”

列子回去再练习。过了3年,列子又来向关尹子求教。

关尹子又问:“你知道你是怎样射中靶子的吗?” 列子说:“知道了。” 关尹子说:“可以了。

你要牢牢记住,千万别忘记它。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。”

说明这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。

列子列御寇,战国时郑国人。《列子》,道家着作。

相传为列御寇所着,其中保存了许多先秦时代优秀的寓言故事、民间故事和神话传说。关尹子教射选自《列子说符》,原文结尾处还有一句:“非独射也,为国与身皆如之。”

(不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。) 人教版教参- 关尹子教射 一、教材说明 本课讲的是关尹子教列子学射箭的故事。

这个故事告诉人们,要学好一种本领,既要知其然,又要知其所以然,要真正弄懂并遵循其中的道理。 课文内容按时间先后,可分为两部分。

前一部分讲,列子学射箭,偶然射中了靶子,就去请教老师关尹子,问是否学得差不多了。关尹子问他,是否知道为什么射中的道理,列子不能回答,关尹子告诉他,不知道为什么射中,还不算学会射箭。

列子就回家继续学习。后一部分讲,列子刻苦练习了三年,再去向关尹子请教。

关尹子又问他,是否知道了为什么射中靶子的,列子说知道了。关尹子告诉他,知道了为什么射中的,才算学好了射箭,要记住射中的道理,不能违背它。

本课也是文言文。作为略读课文,目的是在学习两则文言寓言的基础上,进一步练习阅读文言文,提高学生自读自悟文言文的能力。

教学的重点是借助注释读懂课文内容,感悟文中的道理。学习难点是借助课后注释,理解并说出每句话的意思。

二、学习目标 1正确、流利地朗读课文。 2借助注释,读懂课文大意,感悟课文中所讲的学习要知其然又要知其所以然的道理。

三、教学建议 1这是一篇略读课文,应放手让学生借助注释、凭借自己已有的基础读通课文,不要过早翻看译文。教学过程可参考“阅读提示”的安排。

第一步,学生独立对照注释,一句一句地读课文,想一想每句话的意思;再对照译文看看自己哪些地方的理解是正确的,哪些地方不正确。第二步,读几遍课文,把课文读正确,读流畅。

第三步,参照译文,练习讲一讲课文内容。第四步,交流从关尹子教射这件事中悟出的道理。

2独立借助注释读懂句子意思,是学生学习的难点,也是小学生学习文言文的重要方法。导入新课后,就应放手让学生尝试去读,教师要提示具体方法:读一句,看一看这一句中有关字、词的注释,并把字词的意思放在句子里,想一想这句话讲了什么,试着说一说。

3学生在与译文对照句子意思时,一定会发现译文比自己理解的意思多了一些词语或句子,因而可能会产生疑惑。这一点教师得向学生作些解释。

课文后给出的译文是意译,即根据文言文整体意思,用现代汉语对文章内容进行的表述。它不是课文一词一句的古今对译。

如课文前一部分,如果一词一句地对译,会是这样的:列子学习浼。

6 求两个寓言故事,要文言文的,并加以解释

南辕北辙文言文:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王,曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。

’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此数者愈善,而离楚愈远耳。

今王动欲成霸业,欲举信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳,犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

译文:魏王想出兵攻伐邯郸。季梁听到这个消息后,立刻半途折回,衣服也没换,头上的灰也没去掉,就去见魏王, 季梁对魏王说:“今天我在来此的路上,遇见一个人坐车朝北而行,告诉臣说‘我想要去楚国。

’臣说‘楚国在南方,为什么要朝北走?’那人说:‘不要紧,我的马好,跑得快。’我提醒他:‘马好也不顶用,朝北不是到楚国该走的方向。

‘那人说:‘我的路费多着呢。’我又跟他说:'路费多也不济事,这样到不了楚国。

'那人还是说:‘不要紧,我的马夫很会赶车。’赶路的这些条件越好,就离楚国越远。

而今,大王要成就霸业,时时想在天下取得威信。

(然而)依仗魏国的强大,军队的精良,去攻打邯郸,来使土地扩充,名分尊贵,大王这样的行动越多,就离建立王业越远啊。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”这就是所说的向南行车却向北走的故事 守株待兔文言文:宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。译文:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

文言文翻译导语

1 文言文翻译(节选自后汉书·廉范传)

以下是两个文句的翻译:1、邓融因病被押解出去养病,廉范跟随他赡养探视,直到邓融病死,都没有说明身份。

2、蜀郡的人喜欢争论,好互相评论好坏,廉范常常用(为人要)纯朴厚实(的道理)训导他们,不接受别人在他耳边说坏话。附录:《后汉书·廉范传》原文及其参考译文:原文廉范字叔度,京兆杜陵人也,赵将廉颇之后也。

汉兴,以廉氏豪宗,自苦陉(地名)徙焉。世为边郡守,或葬陇西襄武,故因仕焉。

曾祖父褒,成、哀间为右将军,祖父丹,王莽时为大司马庸部牧,皆有名前世。范父遭丧乱,客死于蜀汉,范遂流寓西州。

西州平,归乡里。年十五,辞母西迎父丧。

蜀郡太守张穆,丹之故吏,乃重资送范,范无所受,与客步负丧归葭萌。载船触石破没,范抱持棺柩,遂俱沉溺,众伤其义,钩求得之,疗救仅免于死。

穆闻,复驰遣使持前资物追范,范又固辞。归葬服竟,诣京师受业,事博士薛汉。

京兆、陇西二郡更请召,皆不应,永平初,陇西太守邓融备礼谒范为功曹,会融为州所举案,范知事谴难解,欲以权相济,乃托病求去,融不达其意,大恨之。范于是东至洛阳,变名姓,求代廷尉狱卒。

居无几,融果征下狱,范遂得卫侍左右,尽心勤劳。融怪其貌类范而殊不意,乃谓曰:“卿何似我故功曹邪?”范诃之曰:“君困厄瞀乱邪!”语遂绝。

融系出因病,范随而养视,及死,竟不言,身自将车送丧致南阳,葬毕乃去。 后辟公府,会薛汉坐楚王事诛,故人门生莫敢视,范独往收敛之。

吏以闻,显宗大怒,召范入,诘责曰:“薛汉与楚王同谋,交乱天下,范公府掾,不与朝廷同心,而反收敛罪人,何也?”范叩头曰:“臣无状愚戆,以为汉等皆已伏诛,不胜师资之情,罪当万坐。”帝怒稍解,问范曰:“卿廉颇后邪?与右将军褒、大司马丹有亲属乎?”范对曰:“褒,臣之曾祖;丹,臣之祖也。

帝曰:“怪卿志胆敢尔!”因贳之。由是显名。

举茂才,数月,再迁为云中太守。会匈奴大入塞,烽火日通。

故事,虏入过五千人,移书傍郡。吏欲传檄求救,范不听,自率士卒拒之。

虏众盛而范兵不敌。会日暮,令军士各交缚两炬,三头热火,营中星列。

虏遥望火多,谓汉兵救至,大惊。待旦将退,范乃令军中蓐食,晨往赴之,斩首数百级,虏自相辚藉,死者千余人,由此不敢复向云中。

后频历武威、武都二郡太守,随俗化导,各得治宜。建中初,迁蜀郡太守,其俗尚文辩,好相持短长,范每厉以淳厚,不受偷薄之说。

成都民物丰盛,邑宇逼侧,旧制禁民夜作,以防火灾,而更相隐蔽,烧者日属。范乃毁削先令,但严使储水而已。

百姓为便,乃歌之曰:“廉叔度,来何墓?不禁火,民安作。平生无襦今五绔。”

在蜀数年,坐法免归乡里。范世在边,广田地,积财粟,悉以赈宗族朋友。

肃宗崩,范奔赴敬陵。时庐江郡掾严麟奉章吊国,俱会于路。

麟乘小车,涂深马死,不能自进,范见而愍然,命从骑下马与之。不告而去。

麟事毕,不知马所归,乃缘踪访之。或谓麟曰:“故蜀郡太守廉叔度,好周人穷急,今奔国丧,独单是耳。”

麟亦素闻范名,以为然,即牵马造门,谢而归之。世伏其好义,然依倚大将军窦宪,以此为讥。

卒于家。 初,范与洛阳庆鸿为刎颈交,时人称曰:“前有管、鲍,后有庆、廉。”

鸿慷慨有义节,位至琅邪、会稽二郡太守,所在有异迹。译文廉范,字叔度,京兆杜陵(今西安东南)人,赵国将军廉颇的后人。

汉朝兴起,因为廉氏家族是豪门望族,朝廷把他们从苦陉(地名)迁到杜陵。世世代代都是驻守边境,有的死后埋葬在陇西襄武(地名),所以在杜陵做官。

他的曾祖父廉褒,在汉成帝、汉哀帝时期担任右将军,他的祖父廉丹,王莽时期担任大司马庸部牧(官职名),都在西汉时期有名望。廉范的父亲遭遇战乱,死在蜀汉地区,廉范于是流离借居在西州(地名)。

西州平定以后,回到故乡。十五岁时,告别母亲到西州接回父亲的灵柩。

蜀郡太守张穆,是廉丹的老部下,于是送给廉范许多财务,廉范都没有接受,和他的门客徒步背着灵柩回到葭萌(地名)。所作的船碰到礁石沉没,廉范抱着灵柩,一起沉到水中,众人被他的孝心感动,用杆子把他钩出来,治疗救护才幸免于死。

张穆听说以后,有派人骑马带着先前送给他的财物追赶廉范,廉范又坚决推辞了。回到故乡安葬了父亲灵柩,守孝完毕,到京城拜师学习,侍奉博士(学官名)薛汉。

京兆、陇西二郡都请他做官,都没有接受,永平(汉明帝年号)初期,陇西太守邓融准备礼物征聘廉范为功曹(官职名),恰逢邓融(被人告发)被上级审查,廉范知道邓融不好解脱,打算以自己的能力救他,于是托病要求离开,邓融不明白他的意思,非常怨恨他。廉范于是向东到了洛阳,更名改姓,请求担任廷尉(官职名)的狱卒。

不久,邓融果然被押解到洛阳关在监狱,廉范于是得以在他身边侍奉,尽心尽力,非常勤劳。邓融奇怪他长的像廉范却很不明白,于是对他说:“你怎么长的像我从前的一个部下?”廉范斥责他说:“您因为困窘看花眼了!”不再跟他说话。

邓融因病被押解出去养病,廉范跟随他赡养探视,直到邓融病死,都没有说明身份,亲自赶车送邓融的灵柩到南阳。

2 文言文翻译方法总结

一、基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

二、具体方法:留、删、补、换、调、变。

"留",就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

"删",就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如"沛公之参乘樊哙者也"--沛公的侍卫樊哙。"者也"是语尾助词,不译。

"补",就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

"换",就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把"吾、余、予"等换成"我",把"尔、汝"等换成"你"。

"调"就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

"变",就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如"波澜不惊",可活泽成"(湖面)风平浪静"。

古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

句子流畅,再行搁笔。

3 文言文+翻译

(一)楚庄王谋事而当①,群臣莫能逮,退朝而有忧色。

申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡。今以不谷②之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”

注释:①当,妥当。②不谷:古代姓自称的谦词。

逮:及,达到。 王:称王。

足:意动用法,以己为足,认为……足够。 莫之若:没有谁比得上他。

几:接近,几乎。 楚庄王谋划一件事情,做得很妥当,群臣没有谁能赶上他,退朝以后,脸上露出忧愁的神色。

申公巫臣进前说道:“您在退朝之后面露忧色,这是为什么呢?”楚王回答说:“我听说过这样的话,诸侯能自己选择老师的,就能称王;能自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。现在凭我这样没能耐的人,在朝廷上商量大事,群臣就比不上我了,我们国家大概要灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。”

(二)孔子见齐景公,景公致廪丘①以为养,孔子辞(1)不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘亦甚矣。”

令弟子趣驾,辞(2)而行。孔子布衣也,万乘②难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫! 注释:①廪丘,齐国地名。

②万乘,指万乘大国的君主。 致:招引。

以为:“以之为”的省略,把……作为。 辞(1):推辞。

之:代词。 辞(2):告辞。

显:显扬,显耀。 苟:苟且,不严肃,马虎。

孔子会见齐景公,齐公送给他廪丘作为他的奉养之地,孔子推辞不接受,回去告诉弟子说:“我听说君子有功劳才接受俸禄。如今我游说齐景公,景公没有实行我的主张就赏赐我廪丘,他也太不了解我了。”

让弟子急忙驾车,告辞后就走了。孔子是平民,万乘大国的君主很难与他有同等的品行,夏禹、商汤、周王的辅佐大臣也没有他显耀,这是由于他在取舍上不马虎啊! (三)人有卖骏马者,比三旦立市,人莫知之。

往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”

伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。 比:副词,接连地。

之:代“卖的是骏马”。 还:通“环”,环绕。

顾:回头看。 有个卖骏马的人(注意:定语后置),接连在市场上站了三天,没有人知道他卖的是骏马。

(他)便前往拜见伯乐说:“我有骏马要卖掉它,接连在市场上站了三天,没有人理我。希望您环绕着马察看它,离开时再回头看一下它,我愿意付给你一天卖马的钱。”

伯乐便绕着圈看看马,假装要走了又回头看看马,一天那马的价钱(就涨了)十倍。 (四)太宗初即位,务止奸吏,或闻诸曹案典,多有受赂者,乃遣人以财物试之。

有司门令史受馈绢一匹,太宗怒,将杀之。矩进谏曰:“此人受赂,诚合重诛。

但陛下以物试之,即行极法,所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义。”太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折,不肯面从。

每事如此,天下何忧不治!”贞观元年卒,赠绛州刺史,谥曰敬。 务:致力。

受:接受。 诚:确实,的确。

因:于是。 廷:当廷,名作状。

唐太宗刚刚即位的时候,致力于制止作奸犯科的官吏。一次,听人说,在办理案件的官署、部门里,有很多官员受贿,于是(唐太宗)暗中派人(给主事官员)用财物试验一下(这件事的真假)。

主管的官吏通过属下接受了赠给他的绢帛一匹,唐太宗非常愤怒,要下令杀掉他,裴矩进谏说:“这个人接受贿赂,确实应该严惩。可是,是您用东西引诱人家,所以,即使对他处以极刑,在性质上也还是属于诬陷人家犯罪,这恐怕不是倡导德行、合乎礼仪的行为。”

唐太宗于是采纳了他的建议,并因此而召集百官,对百官们说:“裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从(我)。如果每一件事都能够这样处理的话,还用担心不能治理好国家吗!”贞观元年裴矩辞世,赠官至绛州刺史,谥号敬。

(五)木之生,或孽①而殇,或拱②而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没③于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之余,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。

而荒江之濆④,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人⑤所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。 注释:①孽(niè)聂):树木的嫩芽。

②拱(gǒng巩):指树有两手合围那般粗细。③汩(gǔ古)没:沉没。

④濆(fén坟):水边高地。⑤野人:村野之人,农民。

殇:未成年而死。 为:被。

患:灾祸。其:其中的。

强:勉强。 薪:动词,打柴。

树木的生长,有还在幼苗时便死了的,有长到两手合围粗细时而死了的。幸而长成可以用作栋梁的,也就被砍伐了。

不幸而被大风拔起,被流水漂走,有的折断了,有的腐烂了;幸而能够没有折断,没有腐烂,便被人认为是有用之材,于是遭受到斧头砍伐的灾祸。其中最幸运的,在急流和泥沙之中漂流沉埋,不知经过几百年,在水冲虫蛀之后,有形状好似山峰一样的,就被喜欢多事的人拿走,加工做。

4 总结翻译文言文的方法

文言文翻译方法总结 1 、保留法。

在文言句子中,凡是涉及纪时(年、月、日)、封号(帝号、年号、官爵名)、物名(国名、地名、人名、器具名、典章名)等,都可原封不动地保留下来,搬抄即可,不必翻译。因为此类词语无需 也无法用现代汉语进行对译,如果硬作翻译,反会弄巧成拙、让人啼笑皆非。

如: “ 吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。 ” ( 2005 年福建卷)此句中 “ 吴王、勾践 ” 是人名, “ 姑苏 ” 是地名,翻译时就不需译出。

又如: “ 燕王以为然,使骑劫代乐毅。 ”(2001 年全国卷 ) 此句中, “ 骑劫 ” 是一位燕将的姓名(据原文中 “ 齐 人遂夷杀其将骑劫 ” 的一句推断为人名),不能错译为 “ 骑兵劫持 ” 之意,否则,会见笑于大方之家。

2 、剔除法。文言文中常存在一些这样的虚词,它们在句中无实际的翻译意义,仅仅起到语法作用,如句首 发语词、主谓间取消句子独立性的助词、倒装句式的标志词、句中表停顿的语气助词、衬音助词、表敬副 词、偏义复词的衬托成分等。

尽管它们在原句中是必不可少的,但在译句时,却无法用对应的现代汉语进 行翻译,可剔除不译。剔除后,不影响译句的正确和通顺。

如: “ 盖当时视他驿为壮。 ”(2005 年浙江卷 ) 此句中 “ 盖 ” 是句首发语词,无义,在翻译时应该剔除,而不能 “ 臆 ” 译为表推测的 “ 大盖 ” 之意。

又如: “ 闻同类之相噆而若无闻 , 岂君子先人后身之道耶 ?” (2006 年浙江卷 ) 此句中 “ 同类之相咬 ” 的 “ 之 ” 用 在主谓间,起取消句子独立性的作用,不必译。 3 、添补法。

文言句子常存在省略的现象,或缺主语、或缺谓语、或缺宾语等,在翻译时,需将原文中省略 的成分添补出来。惟其如此,译后的句子才显得完整、通畅、达意。

如: “ 王尝听朝罢晏 , 姬下殿迎曰 :“ 何罢晏也 , 得无饥倦乎 ?” 此句中划线的部分在翻译时必须补出省略的成分 ( “ 何(听朝)罢晏也 ” ),才能做出正确的翻译( “ 为什么散朝这么晚? ” )。 又如: “ 故吾继之,述而不作。

” ( 2005 年上海卷)此句在翻译时,需补出省略的成分,可译为 “ 所以我现 在继任杭州刺史,只能记述(亭的优美之景)而不能再建造(其它亭)了 ” 。如果省去后半句括号内的补充 译文,译成 “ 只能记述而不能再建造了 ” ,就会显得令人费解! 4 、替换法。

有些文言词语随着时代的演变, 词义发生较大的变化: 有的词义扩大了 (如 “ 江 ” , 古特指长江, 今泛指一般的江河),有的词义缩小了(如 “ 臭 ” ,古泛指一般的气味,今特指臭气),有的词义发生了转 移(如 “ 牺牲 ” ,古指祭祀用的牲口,今已无此义) …… 甚或有些词语已经不再使用。因此,翻译时,这些词 语必须用现代汉语进行替换,无论如何不能拿古义视为今义。

如: “ 楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也! ” ( 2005 全国卷Ⅱ)此句中的 “ 妻子 ” 在古 文中的意思为 “ 妻子和儿女 ” ,而在现代汉语中它的词义缩小了,仅指 “ 妻子 ” 而已。因而,在翻译时须用 “ 妻 子和儿女 ” 加以替换。

5 、调序法。由于语言的演变和发展,有些文言句式与现代汉语存在着较大的差异,如主谓倒装句、宾语 前置句、定语后置句、介词短语后置句等。

对于这些特殊句式,翻译时,必须按现代汉语的表述习惯,将 语序重新调整,得以符合现代人的阅读习惯。 如: “ 其孝谨闻于其族 , 其信义着于其友。

” ( 2004 年全国卷)此句属于状语后置句,不符合现代汉语语序, 因此,翻译时应调整过来,可译为 “ 他的孝顺恭谨在他的族人中得到传扬,他的信用道义在他的朋友中得到 彰显 ” 。 又如: “ 其李将军之谓也? ” ( 2002 年全国卷)此句属于宾语前置句,翻译时应把前置的宾语调整过来(即 “ 其谓李将军也? ” ),这样才符合现代汉语的语法习惯,可译成 “ 大概是说李将军的吧? ” 。

6 、释义法。 高考文言文翻译试题为阅卷方便,往往会设置几个关键得分点,而这几个关键得分点多体现在 句中的关键词。

在答题时,如能对这些关键词进行准确的翻译,就能轻易地得分;若翻译错误,或不准确, 就会遗憾地丢分。如何翻译这些关键词呢? ①联想课文推断。

在翻译时,我们常会遇到一些 “ 熟悉的陌生词 ” ,左 “ 推 ” 右 “ 敲 ” 之余,仍不得要义。殊不 知,这些翻译上的 “ 拦路 ” 词,却是课文中的 “ 熟词 ” 。

此时,你若能联想到课文中有关词句的用法,互为比 较,辨析异同,就能准确地推断出它的含义。 如: “ 《志》称山周七里有奇,以余舟行缓,似不翅也。

” ( 2007 年诸暨市期末卷)此句中 “ 有奇 ” 二字,易 错译成 “ 有奇特的景观 ” 。如果能联想到初中课文《核舟记》中 “ 舟首尾长约八分有奇 ” (此句学生皆知其译 意为 “ 船从头到尾长大约八分多一点 ” ),就可准确地推断出试题中的 “ 有奇 ” 为 “ 多 ” 之意。

又如: “ 亡何花开,薄如蝉翼。 ” 此句在翻译时如不作联想,颇为棘手:句中 “ 亡何 ” 究为何意?若能联想起 课文《促织》中 “ 无何,宰以卓异闻 ” ,便会疑窦顿消,豁然开朗: “ 无何 ” 为 “ 不久 ” 之意,而 “ 亡 ” 通 “ 无 ” , “ 亡 何 ” 即 “ 无何 ” ,则可译为。

5 文言文翻译,急~~~~~~~~~~~

萧何追韩信 及项梁渡淮,信仗剑从之,居麾下,无所知名。

项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。

汉王之入蜀,信亡楚归汉,未得知名,为连敖。坐法当斩,其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士?”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。

与语,大说之。言于上,上拜以为治粟都尉,上未之奇也。

信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。

何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”

上大怒,如失左右手。 居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”

上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”

何曰:“诸将易得耳。至于信者,国士无双。

王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。”

王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公以为将。”

何曰:“虽为将,信必不留。”王曰:“以为大将。”

何曰:“幸甚。”于是王欲召信拜之。

何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”

王许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将,乃韩信也,一军皆惊。

萧何追韩信 译文 等到项梁率领抗秦义军渡过淮河向西进军的时候,韩信带了宝剑去投奔他,留在他的部下,一直默默无闻。项梁失败后,改归项羽,项羽派他做郎中。

他好几次向项羽献计策,都没有被采纳。刘邦率军进入蜀地时,韩信脱离楚军去投奔他,当了一名接待来客的小官。

有一次,韩信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三个人都挨次被杀了,轮到杀他的时候,他抬起头来,正好看到滕公,就说:“汉王不打算得天下吗?为什么杀掉壮士?”滕公听他的口气不凡,见他的状貌威武,就放了他不杀。同他谈话,更加佩服得了不得,便把他推荐给汉王。

汉王派他做管理粮饷的治粟都尉,还是不认为他是个奇才。 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。

汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。

萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”

汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。

“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”

萧何说:“那些军官是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。

只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个鬼地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”

汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”

汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。”

当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。

大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。

《史记·淮阴侯列传》 孟子 《王顾左右而言他》 孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比及反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师(狱官)不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”

曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 译文:孟子对齐宣王说:“您的臣子中,有个把妻子儿女托给朋友照看而自己到楚国游历的人,等到他回来时,他的妻子儿女却受冻挨饿,该怎么办呢?”齐宣王说:“和他断绝交情。”

孟子又问:“监狱官不能管理他的下属,该怎么办呢?”齐宣王说:“罢免他。”孟子又问:“国家没有治理好,那又该怎么办呢?”齐宣王看着左右扯别的问题。

南辕北辙 原文魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反;衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行。方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良!’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。

’曰:‘吾御者善!’此数者愈善,而离楚。

关于“王素传文言文阅读”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.nhcdzx.com/zhishi/8243.html

主栏目导航

新增导航栏目

热门知识

热门诗文

热门名句

朝代诗人

热门成语