翻译歌词(歌词,又见炊烟升起,的下句是什么?)
-
翻译歌词
网上有关“翻译歌词”话题很是火热,小编也是针对歌词,又见炊烟升起,的下句是什么?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
请看我的翻译,翻译中追求韵味,用了一些很诗化的英语,比如“愿你变作彩霞飞到我梦里”我翻译的是,愿你变成我梦中的彩霞并经常来拜访我。等等,自己品味,希望我的答案你能喜欢
============
又见炊烟升起暮色罩大地
Once more ,I saw cooking smoke rising high
as the twilight covers the earth by and by
想问阵阵炊烟你要去哪里
I wonder,where are you going to ,tell me why,
夕阳有诗情黄昏有画意
The sunset is a melodic poem,
The dawn is a beautiful picture
诗情画意虽然美丽
Although they are pleasing to both the eye and the mind
我心中只有你
You are my heart throb I've ever found!
------
又见炊烟升起勾起我回忆
Once more ,I saw cooking smoke rising high ,
I recall the days you accompanied by
愿你变作彩霞飞到我梦里
I wish you'll be the rosy clouds in my dream and always drop by
夕阳有诗情黄昏有画意
The sunset is as romantic as a poem
The dawn is as beautiful as a picture
诗情画意虽然美丽
Although they are pleasing to both the eye and the mind
我心中只有你
You are my sweet heart I've ever found!
歌词,又见炊烟升起,的下句是什么?
又看见炊烟袅袅升起 ,夕阳的颜色笼罩着大地,想问那一阵阵炊烟 你要去哪里 夕阳中有诗情 黄昏时有画意 诗情画意虽然美丽 可我的心中只有你 。
And saw smoke rising, the color is covering the earth, want to ask that the smoke where you are going to a sunset with poetic dusk painting a quality suggestive of poetry or painting is beautiful but there is only you in my heart.
歌词 诗情画意
邓丽君和王菲唱过
又见炊烟
庄奴 词 海沼实 曲
--------
又见炊烟升起
暮色罩大地
想问阵阵炊烟
你要去哪里
夕阳有诗情
黄昏有画意
诗情画意虽然美丽
我心中只有你
----
又见炊烟升起
勾起我回忆
愿你变作彩霞
飞到我梦里
夕阳有诗情
黄昏有画意
诗情画意虽然美丽
我心中只有你
----
诗情画意虽然美丽
我心中只有你
好美的琉璃
叠盖成古迹
余辉红了云
再倾斜银杏
精美的佩玉
沾染一层泥
岁月抹不去
忆当年气息
出土出巧遇
画卷上画你
添一行诗句
竟是爱别离
赞名家手笔
叹今世绝迹
连溪里游鱼
都与你攀比
我前世眼神中心偏离
你委婉像幅诗情画意
我小心挂上心头凝聚成烙印
千百年后爱重见光明
我前世见你委婉笑意
用琵琶掩面诗情画意
我画你比作那红鲤欲爱河里
化一颗辰星晕开记忆
《Gone》的歌词翻译?
《Gone》是韩国女子演唱组合BLACKPINK成员朴彩英(Rosé)演唱的一首英文歌曲,收录于其2021年3月12日发行的音乐专辑《R》中。
歌词如下:
Ithoughtthatyouremember butitseemsthat youforgot,我天真认为你仍记得往昔承诺谁知你自食其言
It'shardformetoblameyouwhenyouwere alreadylostohyeah ,如今难觅你踪影我也难归咎于你
I'mtiredofalwayswaitingohyeahyeah,成习惯的等候令我心生厌倦
Iseeyouchangedyournumber,你换电话号码
That'swhyyoudon'tgetmycalls,也只为躲避我的来电
Igaveyouallofmenow,我曾倾进全心
Youdon'twanttobeinvolvedohyeahyeah,可如今你却对我避而远之
Ireallygottafaceitohyeahyeah,我该独自迎面这惨淡残局了吧
Ijustwannabetheone,我心存念想望成为你毕生唯一
Buttoyouwe'realreadydone,可于你而言我们的故事早已翻篇
Tellmewhy'dyouhavetohitandrunme,为何你伤害我后漠然离场
NowI'mallalonecryingugly,如今我暗自抽泣面目全非
Youbrokemyheartjustforfun,你将欢悦建立于我心碎之上
Tookmyloveandjustleftmenumb,席卷走我的爱独留我静伫原地
Hatetoseeyouwithsomeonenew ,见你另寻新欢我叫苦不迭
I'llputacurseonherandyou,我会诅咒她和你
Aintnolookingbacknowyou'redeadandgone,再也无法回到往昔你已消逝远去
Myloveisgonetoo,我残留的爱也皆尽覆灭
Allmyloveisgone,情已绝爱已尽
Allmyloveisgone,情已绝爱已尽
Allmyloveisgone,情已绝爱已尽
Allmyloveisgone,情已绝爱已尽
扩展资料
《Gone》是一首将离开的恋人进行最后整理的心,通过吉他为主的简洁编曲和ROS有号召力的嗓音,清淡地表达出来的歌曲。
虽然并不华丽,但是富有节制感的歌曲的进行和构成,更进一步突出了这首歌想要表达的话语。
朴彩英(Rosé),1997年2月11日出生于新西兰奥克兰,8岁移民至澳大利亚,澳籍韩裔女歌手,女子演唱组合BLACKPINK成员。
2012年,朴彩英成为YG Entertainment的练习生。同年9月15日,朴彩英参加G-DRAGON(权志龙)个人首张迷你专辑《ONE OF A KIND》中收录曲《结果》(without you)的feat。
《sold out》歌词如何翻译?
《sold out》歌词翻译:
I ain't like no one you met before
我不像你以前认识的任何人
I'm running for the front
我会向前奔跑
When they're all running for the door
当他们都冲向那道门的时候
And I won't sit down won't back out
我不会坐下 不会退缩
You can't ever shut me up
你永远不能让我闭嘴
Cause I'm on a mission
因为我在完成一个使命
And I won't quit now
并且我不会就这样放弃
In a world full of followers
在一个满是追随者的世界里
I'll be a leader
我会是一个领导者
In a world full of doubters
在一个满是怀疑的世界里
I'll be a believer
我会是一个信仰者
I'm stepping out without a hesitation
我毫无疑虑地离开
Because the battle's already been won
因为这场战役已经胜利了
I'm sold out
我奉献一切
I'm no longer living
我再也不会
Just for myself
只有自己活着
Running after Jesus
我义无反顾地
With my whole heart
全心全意地追随耶稣
And now I'm ready to show
我已经准备好了出演
I am sold out
我奉献一切
I'm sold out
我奉献一切
With every single
现在我迈出的
Step that I take now
每一步
With every drop of blood
每一滴流在
Left in my veins
静脉里的血
I'm gonna be making it count
我都会记着
I am sold out
我奉献一切
This ain't just some temporary phase
这不是短暂的阶段
You can't face this kind of grace
你不能接收这份恩泽
And leave the way you came
舍弃你来时的路
This is permanent with intent
这是带有意图的永恒
And there won't be no stopping it now
而且也不会有什么阻止它
I'm on a mission and it's heaven sent
我在完成上天给我的使命
In a world full of followers
在一个满是追随者的世界里
I'll be a leader
我会是一个领导者
In a world full of doubters
在一个满是怀疑的世界里
I'll be a believer
我会是一个信仰者
I'm stepping out without a hesitation
我毫无疑虑地离开
Cause my soul is like a stadium
因为我的灵魂就像一个运动场
《sold out》歌词鉴赏:
歌词所表达的是,因为我会投入(付出)所有,所以在都是无神论的世界中我会是追随者,或信徒(必然的),而在都是追随者或称信徒的世界中,我又会是最坚定的那个引导者(或使徒、圣徒)。
这种暗示已经十分直白浅显,就差说自己是圣人了……所以,可以肯定的是,这首歌是一种相对狂热的宗教(或政治)歌曲。最起码,他会很受“狂信徒(Jesus freak,一种西方特有群体)”的追捧,这点在之后的歌词也可证实。
当Hawk Nelson在04年发行了乐队的第一张专辑Letter to the President之后,便预示着他们会像Relient K和MxPx一样在punk-pop拥有属于自己的地位。
求Enchanted歌词加中文翻译
《Enchanted》
填 词 泰勒·斯威夫特
谱 曲 泰勒·斯威夫特
歌曲原唱泰勒·斯威夫特
There I was again tonight forcing laughter faking smiles
今夜我又到了那儿 故作笑声 强装笑颜
Same old tired lonely place
同一个偏僻的旅馆
Walls of insincerity
冷冷冰冰道道墙壁
Shifting eyes and vancancy vanished when I saw your face
目光流离内心空虚 然后就只见你的脸
All I can say is it was enchanting to meet you
而我只能说 遇见你 我深感荣幸
Your eyes whispered have we met
你眼低语 我们见过
Across the room your silhouette starts to make its way to me
屋子那头你的轮廓 开始冲着我这里挤
The playful conversation starts
随后是幽默的对话
Counter all your quick remarks like passing notes in secrecy
对答你所有俏皮话 好比收发军事机密
And it was enchanting to meet you
遇见你 我身中魔咒
All I can say is I was enchanted to meet you
而我只能说 遇见你 我深感荣幸
This night is sparkling don't you let it go
今夜星光满天 你可别忘掉
I'm wonderstruck blushing all the way home
我惊讶万分 一路羞答往家跑
I'll spend forever wondering if you knew
情愿用一生 猜你可知否
I was enchanted to meet you
遇见你 我身中魔咒
The lingering question kept me up
有道谜题不让我睡
2 am who do you love
凌晨两点:你爱着谁
I wonder till I'm wide awake
一直猜到睡意尽退
Now I'm pacing back and forth wishing you were at my door
我在屋里踱去踱来 希望你就在房门外
I'd open up and you would say
我来开门你张开嘴说
It was enchanted to meet you
遇见你 我深感荣幸
All I know is I was enchanted to meet you
而我只能说 遇见你 我深感荣幸
This night is sparkling don't you let it go
今夜星光满天 你可别忘掉
I'm wonderstruck blushing all the way home
我惊讶万分 一路羞答往家跑
I'll spend forever wondering if you knew
情愿用一生 猜你可知否
This night is flawless don't you let it go
今夜美无瑕 你可别忘掉
I'm wonderstruck dancing around all alone
我惊讶万分 一人转着圈儿跳
I'll spend forever wondering if you knew
情愿用一生 猜你可知否
I was enchanted to meet you
遇见你 我身中魔咒
This is me praying that this was the very first page
请你听我祈祷 这是翻开的第一页
Not where the story line ends
远不是故事的结尾
My thoughts will echo your name until I see you again
你的名字荡漾脑海 直到某天再见到你
These are the words I held back as I was leaving too soon
有句话我没说出来 因为当时急着要走
I was enchanted to meet you
遇见你 我身中魔咒
Please don't be in love with someone else
可不可以 不要再和他人坠入爱河
Please don't have somebody waiting on you
可不可以 不要再让某人为你守候
Please don't be in love with someone else
可不可以 不要再和他人坠入爱河
Please don't have somebody waiting on you
可不可以 不要再让某人为你守候
This night is sparkling don't you let it go
今夜星光满天 你可别忘掉
I'm wonderstruck blushing all the way home
我惊讶万分 一路羞答往家跑
I'll spend forever wondering if you knew
情愿用一生 猜你可知否
This night is flawless don't you let it go
今夜美无瑕 你可别忘掉
I'm wonderstruck dancing around all alone
我惊讶万分 一人转着圈儿跳
I'll spend forever wondering if you knew
情愿用一生 猜你可知否
I was enchanted to meet you
遇见你 我身中魔咒
Please don't be in love with someone else
可不可以 不要再和他人坠入爱河
Please don't have somebody waiting on you
可不可以 不要再让某人为你守候
歌曲相关信息
《Enchanted》是由美国女歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首乡村流行乐歌曲,收录于她的第三张录音室专辑《Speak Now》中,于2010年10月25日发行。
这首歌是泰勒对亚当·扬一见钟情而写下的歌曲,自述自己萌生的情愫。更令人惊奇的是,亚当听出了其中的密语A-D-A-M,并在2011年的情人节,改编了该歌曲做出了回应。然而在亚当完成了歌曲的改编回应之后,泰勒没有再回应亚当,这一点在亚当的访谈中被提到。
歌词翻译
Ship in the Sand - Marble Sounds
船在沙滩上,大理石的声音
Woke up this morning thought
早上醒来的想法
Gotta change my life
要改变我的生活
I'm like a ship in the sand
我就像一艘船在沙滩上
Just waiting for the tide
只是等待着潮流
I got lot of reasons, glad to be alive
我有很多原因,高兴地活着
But always waking up alone
但总是独自醒来
just makes me wanna die
只是让我想死。
But always waking up alone,
但是,总是醒来
just makes me wanna die
只是让我想死。
I may be lonely but I'm not stupid
我可能会孤独但我不傻
I try to live with my mistakes
我试着接受我的错误
So I stay awake to ease all pain
所以我保持清醒,以缓解疼痛
But I've never been very good at playing that game
但我从来没有很擅长玩这个游戏
No I've never been very good at that
不,我从来没有很好。
Forget the past it's just an ugly background
忘记过去只是一个丑陋的背景
That stains everything we try to believe in
这个污渍我们试着相信的一切
And accept the things that failed love brings
和接受失败的爱带来的东西
and don't project it onto anyone else
不要它投射到别人。
And don't project it onto anyone else
不要它投射到别人
关于“翻译歌词”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。翰林诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | http://www.nhcdzx.com/zhishi/6941.html
主栏目导航
新增导航栏目
热门知识
热门诗文
热门名句
- 世间行乐亦如此,古来万事东流水
- 胡风吹代马,北拥鲁阳关
- 一生傲岸苦不谐,恩疏媒劳志多乖
- 一番桃李花开尽,惟有青青草色齐
- 四海皆兄弟,谁为行路人
- 闲坐悲君亦自悲,百年多是几多时
- 君马黄,我马白
- 四月十七,正是去年今日,别君时
- 我醉欲眠卿可去, 明朝有意抱琴来
- 征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟